雜亂無序的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「雜亂無序」這個詞用來形容事物的排列或狀態混亂、無法形成系統或秩序的情況。它可以用來描述空間的雜亂、思緒的混亂,或者是任何缺乏組織的情況。這個詞通常帶有負面的意味,表示需要整理或改善的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Things are messy and not in order.
  2. Things are mixed up and chaotic.
  3. There is no clear arrangement.
  4. Everything is in disarray.
  5. A situation where things are not organized.
  6. A state characterized by confusion and disorder.
  7. A lack of structure and organization.
  8. A scenario where chaos prevails due to disorganization.
  9. A condition marked by randomness and a lack of systematic arrangement.
  10. A chaotic situation where items or thoughts are jumbled and unstructured.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disorderly

用法:

用來描述某種狀態或行為不遵循規則或秩序的情況,通常帶有負面意義。在某些情況下,這個詞可以指人們的行為不端或無法控制的情況,例如在公共場合的喧鬧或混亂。它也可以用於形容環境或空間的雜亂,例如一個亂七八糟的房間。

例句及翻譯:

例句 1:

他的房間總是雜亂無序,讓人無法忍受。

His room is always disorderly, which is unbearable.

例句 2:

這場派對變得非常雜亂無序

The party became very disorderly.

例句 3:

這個地方的秩序需要改善。

The order in this place needs improvement.

2:Chaotic

用法:

形容情況或環境非常混亂,缺乏任何組織或規則。通常用於描述突發事件、緊急情況或人群的行為。在日常生活中,當事情失控或無法預測時,也可以用來形容情況的混亂。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議因為缺乏準備而變得混亂不堪。

The meeting became chaotic due to lack of preparation.

例句 2:

火災發生時,現場一片混亂。

The scene was chaotic when the fire broke out.

例句 3:

他們的計劃因為突發事件而變得混亂。

Their plans became chaotic because of unexpected events.

3:Messy

用法:

用來描述物理空間或情感狀態的混亂。這個詞通常指的是物品的隨意放置,或者是思緒不清晰、難以整理的情況。它常用於日常生活中,形容一個地方的整潔程度,或者一個人的情感狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

她的書桌上總是雜亂無章,找不到任何東西。

Her desk is always messy, and she can't find anything.

例句 2:

這次的活動因為缺乏計劃而變得很混亂。

The event was messy due to the lack of planning.

例句 3:

我的思緒在這件事情上變得非常混亂。

My thoughts became very messy regarding this matter.

4:Haphazard

用法:

形容某事物的安排或進行非常隨意,沒有計劃或系統,通常帶有負面意味。這個詞常用於描述缺乏組織的行為或結果,可能導致不理想的後果。

例句及翻譯:

例句 1:

這項工作的進展是隨意的,導致了很多問題。

The progress of this work was haphazard, leading to many issues.

例句 2:

他們的計劃非常隨意,沒有明確的方向。

Their plan was very haphazard, lacking a clear direction.

例句 3:

這個項目因為隨意的安排而失敗了。

The project failed due to its haphazard arrangements.