1966年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1966年」是指公元1966年,這一年是20世紀的一部分,通常在歷史、文化、政治或個人回憶的上下文中被提及。這一年發生了許多重要事件,包括社會運動、科技進步和文化變遷。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific year in the past.
  2. A year that is important for many reasons.
  3. A year when many events took place.
  4. A year known for historical significance.
  5. A year that marked changes in society and culture.
  6. A year notable for various global events.
  7. A year that is often referenced in discussions of history.
  8. A specific point in time that holds historical relevance.
  9. A calendar year that is often analyzed for its impact on subsequent events.
  10. A year in history that is significant for various developments.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Year

用法:

用來表示時間的單位,通常指從一月一日到十二月三十一日的時間段。年份的標示通常會包括四位數字,並可以用於描述歷史事件、個人經歷或文化變遷等。在學術研究中,年份常用來標示研究的時間範圍或特定事件的發生時間。

例句及翻譯:

例句 1:

這一年對於科技發展來說是重要的。

This year was important for technological development.

例句 2:

我們在那一年做了很多改變。

We made many changes that year.

例句 3:

這本書記錄了1945年到1966年的歷史。

This book documents the history from 1945 to 1966.

2:Date

用法:

通常指特定的日子,常用於日曆或時間管理上。日期可以用來記錄事件、紀念日或重要的個人時刻。在法律或商業文件中,日期的準確性是非常重要的,以確保所有相關方對時間的理解一致。

例句及翻譯:

例句 1:

請在文件上寫上日期。

Please write the date on the document.

例句 2:

這個事件的日期是1966年5月。

The date of this event was May 1966.

例句 3:

我們需要確認會議的具體日期。

We need to confirm the specific date of the meeting.

3:Time

用法:

表示時間的概念,通常用於描述事件的發生、持續或重要性。時間可以是具體的,比如某個年份,或是更抽象的概念,例如歷史的流逝。在歷史研究中,時間的框架是理解事件背景的重要因素。

例句及翻譯:

例句 1:

在這段時間內,社會經歷了許多變化。

During this time, society experienced many changes.

例句 2:

我們的研究涵蓋了從1960年到1970年的時間。

Our research covers the time from 1960 to 1970.

例句 3:

這段時間對於文化發展至關重要。

This period was crucial for cultural development.

4:Period

用法:

指一段時間,通常用於歷史、文化或個人生活的分析中。時期可以是幾年、幾十年或更長的時間,並且通常用來描述特定的社會、政治或經濟情況。在學術研究中,時期的劃分有助於理解歷史事件的發展脈絡。

例句及翻譯:

例句 1:

1966年是社會變革的重要時期。

1966 was an important period of social change.

例句 2:

這個時期的藝術風格非常獨特。

The art style of this period was very unique.

例句 3:

我們正在研究這個時期的政治動盪。

We are studying the political turmoil of this period.