95條論點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「95條論點」通常指的是某個主題或議題上提出的95個具體的觀點、理由或論據。這種表達方式常見於學術研究、辯論或政策討論中,目的是為了系統性地分析或支持某個觀點。

依照不同程度的英文解釋

  1. A list of 95 reasons or points.
  2. A collection of 95 ideas or arguments.
  3. A document with 95 statements or claims.
  4. A structured set of 95 arguments.
  5. A comprehensive outline of 95 points of discussion.
  6. A detailed enumeration of 95 assertions.
  7. A formal presentation of 95 perspectives.
  8. A systematic compilation of 95 arguments or viewpoints.
  9. An extensive analysis comprising 95 distinct propositions.
  10. A thorough exploration featuring 95 specific arguments.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Arguments

用法:

通常指用來支持或反駁某個立場或觀點的理由和證據。在辯論或論文中,論點是用來說服聽眾或讀者的核心部分。每個論點應該有清晰的邏輯和充分的證據來支持,使其更具說服力。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章提出了多個論點來支持作者的觀點。

The article presents several arguments to support the author's viewpoint.

例句 2:

在辯論中,強而有力的論點是成功的關鍵。

Strong arguments are key to success in a debate.

例句 3:

他列出了五個主要論點來支持他的提案。

He listed five main arguments to support his proposal.

2:Points

用法:

指向某個主題或議題的具體觀察或看法。這些要點通常是簡明扼要的,並且能夠清楚地表達某個觀點或立場。在報告、演示或討論中,清晰的要點有助於觀眾理解和記住信息。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在會議中討論這些要點。

We need to discuss these points in the meeting.

例句 2:

她的演講中包含了許多關鍵要點。

Her speech included many key points.

例句 3:

這份報告概述了幾個重要的要點。

The report outlines several important points.

3:Claims

用法:

通常指對某個事實或觀點的主張,這些主張可能需要進一步的證據來支持。在學術寫作或法律文件中,聲明的準確性和可靠性至關重要,因為這些聲明可能會影響結論或決策。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究提出了幾個重要的聲明。

The study makes several important claims.

例句 2:

他的聲明缺乏足夠的證據支持。

His claims lack sufficient evidence to support them.

例句 3:

在辯論中,必須對每個聲明提供證據。

In a debate, each claim must be backed by evidence.

4:Statements

用法:

指對某個事實、觀點或情況的陳述,通常是清晰而具體的。在法律或正式文件中,陳述的準確性非常重要,因為它們可能會影響結果或判決。

例句及翻譯:

例句 1:

這份文件包含了多個正式的陳述。

This document contains several formal statements.

例句 2:

他的陳述清晰且具有說服力。

His statements are clear and persuasive.

例句 3:

在會議中,我們需要確認所有的陳述。

In the meeting, we need to confirm all the statements.