5500元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「5500元」是指金額5500的貨幣單位,通常用於台灣的貨幣計算,代表新台幣(NTD)。這個金額可以用於各種交易,如購買商品、支付服務或作為薪水等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number that shows how much you have.
  3. A sum of money that can be spent.
  4. A quantity of currency used in transactions.
  5. A monetary value that represents a certain amount.
  6. A figure representing financial resources.
  7. A specific total in a currency for purchases or expenses.
  8. A defined amount of currency for economic activities.
  9. A numerical representation of financial value in transactions.
  10. A specific monetary amount used in various financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:5500 dollars

用法:

在台灣,5500元通常指的是新台幣,這是一種在商業和日常生活中廣泛使用的貨幣單位。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的價格是5500元

The price of this phone is 5500 dollars.

例句 2:

我需要5500元來支付這次旅行的費用。

I need 5500 dollars to cover the expenses for this trip.

例句 3:

他剛剛賺了5500元的獎金。

He just earned a bonus of 5500 dollars.

2:5500 NTD

用法:

這個詞是新台幣的簡稱,通常在商業交易或報價中使用,特別是在台灣的零售和服務行業。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的折扣後價格是5500元

The discounted price of this clothing item is 5500 NTD.

例句 2:

你可以用5500元來買一台二手電腦。

You can buy a second-hand computer for 5500 NTD.

例句 3:

這個套餐的費用是5500元

The cost of this package is 5500 NTD.

3:5500 bucks

用法:

這是一種非正式的說法,通常在口語中使用,表示5500元的貨幣,特別是在美國或其他使用美元的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了5500元買了一台新電視。

I spent 5500 bucks on a new TV.

例句 2:

他們的租金是5500元一個月。

Their rent is 5500 bucks a month.

例句 3:

這台相機的價格在5500元左右。

The price of this camera is around 5500 bucks.

4:5500 yuan

用法:

在其他中文語境中,這可能指的是人民幣,但在台灣通常是指新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的市場價是5500元

The market price of this product is 5500 yuan.

例句 2:

如果你能以5500元的價格買到它,那就太划算了。

If you can buy it for 5500 yuan, that would be a great deal.

例句 3:

我在這裡花了5500元購買了一些紀念品。

I spent 5500 yuan here on some souvenirs.