「帶狀皰疹」是一種由水痘病毒(水痘-帶狀皰疹病毒)引起的病毒性皮膚病。它通常表現為身體一側的皮膚上出現疼痛的水泡,這些水泡會在幾天內破裂並結痂。帶狀皰疹通常伴隨著劇烈的疼痛,這種疼痛有時會持續很長時間,並且可能影響到患者的生活質量。這種病症通常發生在曾經感染過水痘的人身上,特別是年齡較大或免疫系統較弱的人。
這是帶狀皰疹的醫學術語,通常用於醫療環境中。它強調這種病症是由水痘病毒引起的,並且與其他類型的皰疹病毒不同。醫生在診斷和治療過程中常用此術語。
例句 1:
帶狀皰疹的醫學名稱是「帶狀皰疹」。
The medical name for shingles is 'herpes zoster'.
例句 2:
帶狀皰疹可能會引起劇烈的疼痛和不適。
Herpes zoster can cause severe pain and discomfort.
例句 3:
治療帶狀皰疹需要抗病毒藥物。
Treating herpes zoster requires antiviral medication.
這是一個較少使用的術語,專門指帶狀皰疹。它通常在醫學文獻中出現,並可能與其他相關病症一同提及。
例句 1:
Zoster是一種需要及時治療的病毒感染。
Zoster is a viral infection that requires timely treatment.
例句 2:
許多患者在經歷Zoster後會感到持續的疼痛。
Many patients experience lingering pain after having zoster.
例句 3:
Zoster的症狀包括皮膚上出現水泡。
Symptoms of zoster include the appearance of blisters on the skin.
這個術語強調帶狀皰疹是水痘病毒在體內重新活化的結果。這對於了解帶狀皰疹的成因非常重要,特別是對於曾經感染過水痘的人。
例句 1:
帶狀皰疹是水痘病毒重新活化的結果。
Shingles is the result of the reactivation of the chickenpox virus.
例句 2:
這種病症通常發生在曾經感染過水痘的人身上。
This condition usually occurs in individuals who have had chickenpox.
例句 3:
了解帶狀皰疹的成因有助於預防和治療。
Understanding the cause of shingles helps in prevention and treatment.