「Ananda」這個詞在中文中通常指的是一種深層的快樂或喜悅,尤其是在佛教和印度教的文獻中。它源自梵語,意味著「幸福」、「快樂」或「喜悅」,常用來形容超越世俗的內心平靜和滿足感。在佛教中,Ananda 也指的是佛陀的親密弟子之一,因其智慧和對佛法的理解而受到尊敬。
通常指一種強烈的愉悅感,能夠讓人感到快樂的情緒。這種情感可以是短暫的,也可以是持久的,通常與愉快的經驗或事件有關。在生活中,無論是小事還是大事,都可能引發這種情感。
例句 1:
她的成功讓全家都感到無比的喜悅。
Her success brought immense joy to the whole family.
例句 2:
小孩的笑聲總是能帶來快樂。
The laughter of children always brings joy.
例句 3:
我在旅行中體驗到了前所未有的快樂。
I experienced unprecedented joy during my travels.
通常用來形容一種極度的快樂,常與精神或靈性上的愉悅有關。這種情感通常被認為是完美的幸福,常出現在冥想或靈性覺醒的過程中。
例句 1:
他在靜坐時感受到了一種無比的幸福。
He felt an incredible bliss during meditation.
例句 2:
與摯愛的人共度時光讓我感到幸福。
Spending time with my loved ones fills me with bliss.
例句 3:
她的藝術作品帶給人們一種深刻的幸福感。
Her artwork brings a deep sense of bliss to viewers.
這是一種普遍的情感,通常與滿足感和愉悅感有關。它可以來自於生活中的小事,也可以來自於達成目標或夢想的成就感。
例句 1:
找到一份喜歡的工作是我最大的快樂來源。
Finding a job I love is my greatest source of happiness.
例句 2:
簡單的生活能帶來持久的快樂。
A simple life can bring lasting happiness.
例句 3:
他們的婚禮充滿了快樂和笑聲。
Their wedding was filled with happiness and laughter.
通常用來形容一種愉悅的情感,常常是由於某件事情的美好或意外的驚喜而引起的。這種情感可以是瞬間的,也可以是持久的,通常與愉快的經歷有關。
例句 1:
這個孩子的表現讓所有人都感到驚喜。
The child's performance delighted everyone.
例句 2:
她的禮物讓我倍感愉悅。
Her gift brought me great delight.
例句 3:
春天的花朵總是讓人感到愉快。
The spring flowers always bring delight.