「出血」這個詞在中文中主要指的是血液從血管中流出,通常是由於受傷、疾病或其他生理因素引起的。出血可以是外部的,即血液從皮膚或黏膜流出,也可以是內部的,即血液在體內流出血管,這可能會導致內部器官受損或其他健康問題。出血的程度和原因各異,可能需要醫療介入來控制或治療。
通常用於描述大量或嚴重的出血,可能是由於外傷、手術或疾病引起的。這個詞在醫學上使用頻繁,特別是在描述需要緊急醫療處理的情況時。它可以是外部的或內部的,並且可能危及生命。
例句 1:
他因為車禍而出現了嚴重的出血。
He suffered a severe hemorrhage due to the car accident.
例句 2:
醫生立即處理了病人的內部出血。
The doctor immediately addressed the patient's internal hemorrhage.
例句 3:
失血過多可能會導致休克。
Excessive hemorrhage can lead to shock.
這個詞通常用來描述由於受傷、手術或生理狀況所造成的血液損失。它可以是輕微的,也可以是危及生命的情況,取決於失血的量和速度。醫療專業人員通常會關注血液損失的程度,以確定需要的治療。
例句 1:
在手術過程中,病人經歷了一些血液損失。
The patient experienced some blood loss during the surgery.
例句 2:
失血過多會影響身體的正常功能。
Excessive blood loss can affect the body's normal functions.
例句 3:
他因為意外而有輕微的血液損失。
He had minor blood loss due to the accident.
這個詞專門指的是由傷口引起的出血,常見於外傷或手術後的情況。傷口出血可能需要包紮或醫療處理以防止感染或進一步的損失。
例句 1:
她的傷口出血,需要立即包紮。
Her wound is bleeding and needs immediate dressing.
例句 2:
他在運動中受傷,導致傷口出血。
He got injured while playing sports, causing the wound to bleed.
例句 3:
若傷口出血不止,應立即就醫。
If the wound is bleeding continuously, medical attention should be sought immediately.
這個詞通常用來描述暴力事件中流出的血液,尤其是涉及戰爭、衝突或犯罪的情況。這是一個強烈的詞,通常帶有負面的情感色彩。
例句 1:
這場戰爭造成了大量的流血事件。
The war resulted in a lot of bloodshed.
例句 2:
社會動盪導致了不必要的流血。
The civil unrest led to unnecessary bloodshed.
例句 3:
為了和平,我們必須避免流血事件。
To achieve peace, we must avoid bloodshed.