casualness的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「隨意性」這個詞在中文裡通常用來形容一種輕鬆、不拘束的狀態或行為。它可以指人們在社交場合中的自然表現,或是某種風格、服裝、語言等的非正式性。隨意性通常與正式性相對,強調輕鬆和自在的氛圍。

依照不同程度的英文解釋

  1. Being relaxed and informal.
  2. Not being serious or strict.
  3. A way of behaving that is easy-going.
  4. A style that is not formal.
  5. A casual approach to things.
  6. An attitude or style that is relaxed and friendly.
  7. A manner that emphasizes comfort and informality.
  8. A characteristic of being laid-back and easy-going.
  9. A quality that reflects a lack of formality and seriousness.
  10. An approach or style that is relaxed and informal, often in social settings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Informality

用法:

指在社交場合或交流中不拘束、不正式的特性。這通常體現在語言、服裝或行為舉止上,讓人感到輕鬆自在。在許多文化中,非正式性是一種受歡迎的特質,因為它促進了開放的交流和互動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個聚會的非正式性讓每個人都感到輕鬆。

The informality of the gathering made everyone feel relaxed.

例句 2:

在這個非正式的會議上,我們可以自由地討論想法。

In this informal meeting, we can freely discuss our ideas.

例句 3:

他的非正式風格讓人們更容易接近他。

His informal style makes it easier for people to approach him.

2:Relaxedness

用法:

強調一種輕鬆和自在的狀態,通常與壓力相對。這個詞可以用來描述一個人的心情、環境或社交場合的氣氛。當人們感到輕鬆時,往往會更自在地表達自己,並與他人互動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的輕鬆氛圍讓我想多待一會。

The relaxedness of this place makes me want to stay longer.

例句 2:

她的輕鬆態度讓每個人都感到舒適。

Her relaxedness made everyone feel comfortable.

例句 3:

這次旅行的輕鬆感讓我忘記了工作的壓力。

The relaxedness of the trip made me forget about work stress.

3:Casual style

用法:

通常指在服裝、語言或行為上不正式的風格。這種風格強調舒適性和個人表達,常見於休閒場合和非正式社交活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

他的隨意風格讓他在派對上很受歡迎。

His casual style made him popular at the party.

例句 2:

我喜歡這種隨意的穿著風格。

I love this casual style of dressing.

例句 3:

在這種隨意的環境中,人們可以自由地表達自己。

In this casual environment, people can express themselves freely.

4:Easy-going nature

用法:

描述一個人的性格特徵,表示他們對生活的態度輕鬆,容易與人相處。這種性格通常會讓周圍的人感到舒適,並促進良好的人際關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他的隨和性格讓大家都很喜歡他。

His easy-going nature makes everyone like him.

例句 2:

她的隨和性格使得團隊合作變得更加順利。

Her easy-going nature makes teamwork much smoother.

例句 3:

在這種隨和的環境中,創造力得以自由發揮。

In this easy-going environment, creativity can flourish.