「信」這個詞在中文裡主要指書信或書面通信的內容。它可以用來表示一封個人或正式的通信,通常是用來傳達信息、情感或請求的文書。信的形式可以是手寫的,也可以是電子郵件或其他形式的書面文本。信的內容可以是私人信件、商業信件、邀請函、感謝信等。總體來說,「信」作為一個詞,強調了書面交流的意義和重要性。
主要指一種書面通信的形式,通常由一個人寫給另一個人。信可以是私人或正式的,並且可以用於不同的目的,如表達情感、傳遞信息或請求。在現代社會中,信的形式可能包括手寫信件、電子郵件或其他電子通信形式。信的內容可以是個人生活的分享、商業上的交流或正式的邀請。
例句 1:
我收到了你寄來的信,真的很高興!
I received the letter you sent, and I was really happy!
例句 2:
她寫了一封感謝信給老師。
She wrote a thank-you letter to her teacher.
例句 3:
這封信的內容非常重要,我們需要仔細閱讀。
The content of this letter is very important; we need to read it carefully.
指任何形式的書面或口頭信息,可以是簡短的通知、指示或溝通。信息可以通過各種媒介傳遞,包括文字、語音或圖像。在商業環境中,信息通常用於傳達指令或更新。在日常生活中,人們也會發送信息來保持聯繫或分享消息。
例句 1:
我發了一條信息給你,請查收。
I sent you a message; please check it.
例句 2:
他在信息中提到下週會議的時間。
He mentioned the time of the meeting in the message.
例句 3:
這條信息需要立即回覆。
This message needs an immediate reply.
通常指簡短的書面信息,常用於提醒、記錄或傳達小信息。便條可以是手寫的,也可以是電子形式的,通常比較隨意。在學校或工作環境中,人們經常使用便條來記錄要點或提醒自己重要的事情。
例句 1:
我在桌上留了一張便條給你。
I left a note for you on the table.
例句 2:
請在便條上寫下你的想法。
Please write your thoughts on the note.
例句 3:
這張便條提醒我明天的會議。
This note reminds me of tomorrow's meeting.
用於描述正式的書信交流,通常涉及商業或官方的通信。這個詞強調了書信的正式性和專業性,通常用於法律、商業或學術環境中。
例句 1:
我們之間的通信已經持續了幾個月。
Our correspondence has been ongoing for several months.
例句 2:
她保存了所有與客戶的通信記錄。
She kept a record of all correspondence with the client.
例句 3:
這封信是我們正式通信的一部分。
This letter is part of our formal correspondence.