plead的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「plead」這個詞在中文中主要指的是以懇求或恳求的方式表達某種要求、請求或辯護。它的含義包括: 1. 懇求或請求:以強烈的情感或迫切的方式請求某事,例如「他懇求她不要離開。」 2. 在法律上辯護:在法庭上對某項指控進行辯護或陳述,例如「他在法庭上辯護,聲稱自己無罪。」 總的來說,「plead」可以表示情感上的懇求或在法律場合中對指控的正式陳述。

依照不同程度的英文解釋

  1. To ask for something very seriously.
  2. To beg or request something.
  3. To argue a case in court.
  4. To make a serious request.
  5. To present a case or ask for mercy.
  6. To formally state a defense in a legal matter.
  7. To appeal for something with strong emotion.
  8. To assert a position in a legal context.
  9. To formally present arguments or requests, often in a courtroom.
  10. To earnestly request or defend a position, especially in legal terms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Beg

用法:

用來表達強烈的請求,通常帶有迫切性或情感色彩。這個詞常用於口語中,表示某人非常希望得到某個東西或某種情況的改變。它可以用於日常生活中,表示一種無法抗拒的請求。

例句及翻譯:

例句 1:

她懇求父母讓她參加聚會。

She begged her parents to let her go to the party.

例句 2:

他在街上懇求路人幫助他。

He begged passersby to help him.

例句 3:

我不想懇求,但我真的需要這份工作。

I don't want to beg, but I really need this job.

2:Request

用法:

通常用於正式或非正式的情況,表示請求某事或某物。這個詞可以用於各種場合,包括工作、學校或日常生活中,無論是口頭還是書面形式。它通常不帶有強烈的情感色彩,較為中性。

例句及翻譯:

例句 1:

我想請求一個假期。

I would like to request a vacation.

例句 2:

他向主管提出了調整工作時間的請求。

He made a request to his supervisor to adjust his working hours.

例句 3:

我們需要正式的請求才能開始這個項目。

We need a formal request to initiate this project.

3:Appeal

用法:

用於表示向某人或某機構請求幫助或支持,通常帶有情感的成分。這個詞可以用於法律情境中,表示對判決的上訴,也可以在日常生活中表示對某事的懇求。

例句及翻譯:

例句 1:

她向法庭提出了上訴。

She made an appeal to the court.

例句 2:

他向社會大眾呼籲支持這個慈善活動。

He made an appeal to the public to support the charity event.

例句 3:

我們需要向政府提出一個上訴。

We need to file an appeal to the government.

4:Argue

用法:

在法律或辯論的上下文中,表示提出理由或證據以支持某一立場或反對另一立場。這個詞通常涉及理性討論,並不一定帶有情感色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

律師在法庭上辯護,主張他的客戶是無辜的。

The lawyer argued in court that his client was innocent.

例句 2:

他們在會議上辯論了這個問題的各種觀點。

They argued various viewpoints on the issue during the meeting.

例句 3:

她在辯論中成功地為她的立場辯護。

She successfully argued her position in the debate.