「revisit」這個詞在中文中通常指的是重訪、再度檢視或重新考慮某個主題、地點或想法。它可以用於實際的地理位置,也可以用於抽象的概念,比如重新思考某個問題或觀點。
用於描述返回某個地方或重新檢視某個主題。這個詞通常用於強調再次的行動,無論是實際的物理行動還是思想上的回顧。在學術或專業環境中,重訪一個主題可以幫助深入理解或更新觀點。
例句 1:
我們應該重訪這個問題,以確保我們的解決方案仍然有效。
We should revisit this issue to ensure our solution is still effective.
例句 2:
他計劃在假期重訪他童年時住過的地方。
He plans to revisit the place where he lived as a child during his vacation.
例句 3:
在會議中,我們需要重訪先前的討論。
In the meeting, we need to revisit the previous discussions.
用於描述回到某個地方或重新回到某個狀態。這個詞可以用於物理上的移動,也可以用於情感或思想上的狀態。它不僅僅是物理上的返回,也可以是對某個話題或情況的重新考量。
例句 1:
她打算回到她的家鄉,看看變化。
She plans to return to her hometown to see the changes.
例句 2:
我們需要回到原來的計劃上。
We need to return to the original plan.
例句 3:
他在旅行後回到了日常生活中。
He returned to his daily life after the trip.
指的是仔細檢查或考慮某個主題或資料,以獲得更深入的理解或評估。這個詞常用於學術或專業環境,表示對資料或情況的再次檢視。
例句 1:
我們需要檢討這份報告以找出錯誤。
We need to review this report to find the errors.
例句 2:
在考試前,請確保你檢查所有的筆記。
Please make sure to review all your notes before the exam.
例句 3:
她花了一些時間來檢討她的工作進度。
She took some time to review her work progress.
用於描述對某個決定或觀點的重新思考,通常是在獲得新資訊或經歷後。這個詞強調思考過程的變化,可能導致不同的結論或行動。
例句 1:
在聽取建議後,他決定重新考慮他的選擇。
After hearing the advice, he decided to reconsider his options.
例句 2:
我們應該重新考慮這個計劃的可行性。
We should reconsider the feasibility of this plan.
例句 3:
她在收到反饋後重新考慮了她的設計。
She reconsidered her design after receiving feedback.