「thorough」這個詞在中文中通常翻譯為「徹底的」或「全面的」,用來形容某件事情做得非常仔細、周到,沒有遺漏或疏忽。這個詞可以用於描述工作、研究、檢查或任何需要細緻處理的事情。
通常用來形容某個計劃、報告或研究涵蓋所有必要的方面,並提供完整的資訊。這個詞強調全面性,意味著沒有遺漏任何重要細節。
例句 1:
這份報告提供了對市場的全面分析。
This report provides a comprehensive analysis of the market.
例句 2:
我們需要一個全面的計劃來解決這個問題。
We need a comprehensive plan to address this issue.
例句 3:
這本書是對該主題的全面探討。
This book is a comprehensive exploration of the subject.
用於描述某個過程或研究非常徹底,涵蓋所有可能的方面或細節,通常用於學術或專業領域。它強調了對所有可能選項的考慮,沒有任何遺漏。
例句 1:
這項研究是對該領域的徹底調查。
This study is an exhaustive investigation of the field.
例句 2:
我們進行了一次徹底的檢查,以確保沒有問題。
We conducted an exhaustive check to ensure there were no issues.
例句 3:
他的報告提供了對所有相關因素的徹底分析。
His report provides an exhaustive analysis of all relevant factors.
這個詞強調某件事情的所有部分都已經被涵蓋,沒有遺漏,通常用於描述任務、項目或資料的完整性。
例句 1:
請確保所有文件都是完整的。
Please ensure that all documents are complete.
例句 2:
這個項目的所有步驟都已經完成。
All steps of this project are complete.
例句 3:
他提交了完整的報告。
He submitted a complete report.
用來形容某人做事非常仔細,特別是在注意細節方面,常用於描述工作態度或風格。這個詞通常有積極的含義,表示對工作的熱情和專業。
例句 1:
她對每一個細節都非常講究。
She is meticulous about every detail.
例句 2:
這位設計師以其細緻入微的工作風格而聞名。
The designer is known for his meticulous work style.
例句 3:
他以其對細節的關注而受到讚譽。
He is praised for his meticulous attention to detail.