創可貼式的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「創可貼式」這個詞通常用來形容某種解決方案或方法,特別是指那些簡單、即時且不夠全面的修補方式。這個詞源自於創可貼(膠布),它是一種用來暫時處理小傷口的工具,因此「創可貼式」的解決方案通常是針對某個問題的短期或表面性解決,而不是根本性的改進或長期解決方案。

依照不同程度的英文解釋

  1. A quick fix that doesn't last.
  2. A simple solution that isn't very effective.
  3. A temporary fix that doesn't solve the main problem.
  4. A superficial solution that only addresses symptoms.
  5. A band-aid solution that doesn't tackle the root cause.
  6. A makeshift solution that provides immediate relief but lacks depth.
  7. A quick remedy that fails to address underlying issues.
  8. A stopgap measure that is not sustainable long-term.
  9. A surface-level solution that may create additional problems in the future.
  10. An inadequate solution that merely covers up the issue without resolving it.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Band-aid solution

用法:

這個詞用於描述一種迅速但不持久的解決方案,通常用來形容那些無法根本解決問題的措施。它的比喻意義來自於「創可貼」,表示只是在表面上做了處理,並沒有解決問題的根源。在商業環境中,管理者可能會採用創可貼式的解決方案來應對短期挑戰,但這樣的做法可能會導致更大的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

他們採取了創可貼式的解決方案,但問題仍然存在。

They implemented a band-aid solution, but the problem still persists.

例句 2:

這個項目的創可貼式修補並沒有解決根本問題。

The band-aid fix for this project did not address the root issue.

例句 3:

我們需要一個更全面的計劃,而不是創可貼式的解決方案。

We need a more comprehensive plan, not just a band-aid solution.

2:Quick fix

用法:

這個詞通常用來形容那些簡單而迅速的解決方案,雖然能夠暫時解決問題,但並不一定能長久有效。它常常暗示著這種解決方案缺乏深度,並且可能會在未來帶來更多的問題。在科技或工程領域,快速修復可能會導致系統不穩定或未來的故障。

例句及翻譯:

例句 1:

這個快速修復並沒有真正解決系統的問題。

This quick fix did not actually resolve the system's issues.

例句 2:

我們需要花時間找到一個更好的解決方案,而不是依賴快速修復。

We need to take time to find a better solution instead of relying on a quick fix.

例句 3:

雖然這是一個快速修復,但它並不持久。

Although this is a quick fix, it is not sustainable.

3:Temporary solution

用法:

這個詞用於描述那些短期內可以使用的解決方案,通常用來應對突發的問題或緊急情況,但不應被視為長期的或永久的解決方法。這類解決方案在應急情況下是有用的,但長期依賴可能會導致更大的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這個臨時解決方案可以幫助我們度過難關,但我們需要尋找更持久的辦法。

This temporary solution can help us through the crisis, but we need to look for a more permanent fix.

例句 2:

我們不應該只依賴臨時解決方案來應對這個問題。

We should not rely solely on temporary solutions to address this issue.

例句 3:

臨時解決方案可能會讓情況變得更糟。

Temporary solutions might make the situation worse.

4:Superficial remedy

用法:

這個術語指的是那些表面上的修復措施,雖然能夠暫時改善情況,但並不能解決問題的根本原因。這類解決方案通常被視為不夠深入或不夠有效,因為它們只是針對表面現象,並未考慮到更深層的結構性問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這種表面修復並不能解決問題的根本原因。

This superficial remedy does not address the root cause of the problem.

例句 2:

我們需要更深入的分析,而不是僅僅依賴表面修復。

We need a deeper analysis, rather than just relying on a superficial remedy.

例句 3:

表面修復可能會導致問題再次出現。

Superficial remedies may lead to the problem resurfacing.