「創可貼式」這個詞通常用來形容某種解決方案或方法,特別是指那些簡單、即時且不夠全面的修補方式。這個詞源自於創可貼(膠布),它是一種用來暫時處理小傷口的工具,因此「創可貼式」的解決方案通常是針對某個問題的短期或表面性解決,而不是根本性的改進或長期解決方案。
這個詞用於描述一種迅速但不持久的解決方案,通常用來形容那些無法根本解決問題的措施。它的比喻意義來自於「創可貼」,表示只是在表面上做了處理,並沒有解決問題的根源。在商業環境中,管理者可能會採用創可貼式的解決方案來應對短期挑戰,但這樣的做法可能會導致更大的問題。
例句 1:
他們採取了創可貼式的解決方案,但問題仍然存在。
They implemented a band-aid solution, but the problem still persists.
例句 2:
這個項目的創可貼式修補並沒有解決根本問題。
The band-aid fix for this project did not address the root issue.
例句 3:
我們需要一個更全面的計劃,而不是創可貼式的解決方案。
We need a more comprehensive plan, not just a band-aid solution.
這個詞通常用來形容那些簡單而迅速的解決方案,雖然能夠暫時解決問題,但並不一定能長久有效。它常常暗示著這種解決方案缺乏深度,並且可能會在未來帶來更多的問題。在科技或工程領域,快速修復可能會導致系統不穩定或未來的故障。
例句 1:
這個快速修復並沒有真正解決系統的問題。
This quick fix did not actually resolve the system's issues.
例句 2:
我們需要花時間找到一個更好的解決方案,而不是依賴快速修復。
We need to take time to find a better solution instead of relying on a quick fix.
例句 3:
雖然這是一個快速修復,但它並不持久。
Although this is a quick fix, it is not sustainable.
這個詞用於描述那些短期內可以使用的解決方案,通常用來應對突發的問題或緊急情況,但不應被視為長期的或永久的解決方法。這類解決方案在應急情況下是有用的,但長期依賴可能會導致更大的挑戰。
例句 1:
這個臨時解決方案可以幫助我們度過難關,但我們需要尋找更持久的辦法。
This temporary solution can help us through the crisis, but we need to look for a more permanent fix.
例句 2:
我們不應該只依賴臨時解決方案來應對這個問題。
We should not rely solely on temporary solutions to address this issue.
例句 3:
臨時解決方案可能會讓情況變得更糟。
Temporary solutions might make the situation worse.
這個術語指的是那些表面上的修復措施,雖然能夠暫時改善情況,但並不能解決問題的根本原因。這類解決方案通常被視為不夠深入或不夠有效,因為它們只是針對表面現象,並未考慮到更深層的結構性問題。
例句 1:
這種表面修復並不能解決問題的根本原因。
This superficial remedy does not address the root cause of the problem.
例句 2:
我們需要更深入的分析,而不是僅僅依賴表面修復。
We need a deeper analysis, rather than just relying on a superficial remedy.
例句 3:
表面修復可能會導致問題再次出現。
Superficial remedies may lead to the problem resurfacing.