「叮刺」這個詞在中文裡主要指的是一種聲音或感覺,通常用來描述尖銳的、刺耳的聲響或感覺。例如:當某物突然碰撞或刺入皮膚時,可能會產生「叮刺」的感覺。它也可以用來形容某種情況的突然來臨,讓人感到驚訝或不安。
通常指一種尖銳的痛感,尤其是由昆蟲叮咬或刺傷引起的感覺。這個詞可以用來描述身體上的不適,也可以用來形容情感上的痛苦或不快。
例句 1:
蜜蜂叮了一下我,感覺到一陣叮刺的痛。
I felt a sting when the bee bit me.
例句 2:
她的話如同叮刺,讓我感到不安。
Her words stung me, making me feel uneasy.
例句 3:
這種叮刺的感覺會持續幾分鐘。
This stinging sensation can last for a few minutes.
通常用於描述一種小而尖的東西刺入皮膚所產生的感覺,這個詞也可以用來形容情感上的小痛苦或尷尬。
例句 1:
我不小心被針刺到,感到一陣叮刺的痛。
I accidentally got pricked by a needle, feeling a sharp pain.
例句 2:
他的話讓我感到一陣叮刺的羞愧。
His words pricked my conscience with shame.
例句 3:
這個小刺傷讓我感到不適。
This small prick is making me uncomfortable.
用來描述突然而高亢的聲音,可能會讓人感到驚訝或不安。這種聲音往往會引起注意,並可能伴隨著某種情緒反應。
例句 1:
門突然關上的時候發出了一聲叮刺的聲音。
The door slammed shut with a sharp sound.
例句 2:
那個聲音像叮刺一樣,讓我嚇了一跳。
That sound was sharp, startling me.
例句 3:
她的尖叫聲在寂靜的夜裡響起,像叮刺一樣刺耳。
Her scream pierced the silence of the night like a sharp sound.
通常指突然的震動或衝擊,可能會讓人感到驚訝或不安。這個詞可以用來描述身體上的感覺,也可以形容情感上的震撼。
例句 1:
汽車在坑洞裡行駛時,我感到一陣叮刺的震動。
I felt a jolt as the car drove over the pothole.
例句 2:
這個消息讓我感到一陣叮刺的震撼。
The news gave me a jolt.
例句 3:
他們的突然出現讓我感到一陣叮刺的驚訝。
Their sudden appearance jolted me.