「喪期」是指因為親人或至親的去世而進入的哀悼期間。在這段時間內,喪家會遵循某些傳統和習俗,以表達對逝者的哀悼和尊重。喪期的長度因文化、宗教和家庭習慣而異,通常會有特定的儀式和禁忌。在一些文化中,喪期會持續幾天到幾個月不等。在這段期間,喪家的人可能會穿著特定的顏色或服裝,以示對逝者的哀悼。
指因為親人或至親去世而進入的哀悼時間。在這段時間,家人和朋友會表達對逝者的懷念和哀傷。這個詞通常用於描述一段特定的時間,並強調人們的情感反應和社會行為。在許多文化中,喪期會有特定的習俗和儀式,以幫助人們處理失去親人的悲痛。
例句 1:
在喪期內,他們遵循了所有的傳統習俗。
During the mourning period, they followed all the traditional customs.
例句 2:
她的喪期持續了六個月,這段時間她都很低落。
Her mourning period lasted for six months, during which she was very depressed.
例句 3:
喪期結束後,他們舉辦了一個追思會。
After the mourning period, they held a memorial service.
這個詞通常指的是人們在失去親人後經歷的情感過程。它強調悲傷的情緒和對逝者的懷念。在這段時間,哀悼者可能會經歷不同的情感階段,如悲傷、憤怒、否認和接受。這個詞也可以用來描述在某個特定的時間內,社會或文化上對於哀悼的重視。
例句 1:
在這段哀悼期間,她感到非常孤獨。
During this grieving period, she felt very lonely.
例句 2:
這段哀悼期讓他重新思考生活的意義。
This grieving period made him rethink the meaning of life.
例句 3:
支持系統在哀悼期間非常重要。
Support systems are very important during the grieving period.
這是一個比較正式的說法,通常用於法律或宗教文本中。它強調了特定的時間框架,並且可能會包括與喪失相關的各種儀式和禁忌。在許多文化中,這段時間會有明確的開始和結束日期,並且在這段時間內,喪家會遵循特定的行為規範。
例句 1:
在喪失親人後,他們進入了正式的哀悼期。
After losing a loved one, they entered a formal period of mourning.
例句 2:
這段哀悼期間,他們不參加任何社交活動。
During this period of mourning, they did not participate in any social activities.
例句 3:
法律上,某些行為在哀悼期間是被禁止的。
Legally, certain behaviors are prohibited during the period of mourning.
這個詞強調的是在失去親人後,個人或社會所經歷的哀悼過程。它可以用來描述一段不確定的時間,並強調人們在這段時間內的情感狀態和行為。這個詞通常用於非正式的語境中,並且可以包括不同的文化和宗教習俗。
例句 1:
在這段哀悼時間裡,朋友們都來探望她。
During this time of mourning, friends came to visit her.
例句 2:
這段時間的哀悼讓她學會了珍惜生命。
This time of mourning taught her to cherish life.
例句 3:
他們在哀悼期間互相支持。
They supported each other during the time of mourning.