埃斯特別墅的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「埃斯特別墅」是指位於台灣的一個著名旅遊景點,特別是指在陽明山的「埃斯特別墅」或「艾斯特別墅」,這是一個具有歷史意義的建築,常見於觀光旅遊的行程中。它的設計風格獨特,周圍環境優美,吸引了許多遊客前來參觀和拍照。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous house or building.
  2. A place where people can visit.
  3. A historical site that many tourists go to.
  4. A villa known for its beautiful architecture.
  5. A scenic location that attracts visitors.
  6. A cultural landmark that represents a specific period.
  7. A tourist destination with historical significance.
  8. An architectural site that showcases unique design.
  9. A heritage site that reflects the local history and culture.
  10. A renowned estate that serves as a point of interest for travelers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Villa

用法:

通常指一種獨立的住宅,通常位於鄉村或度假區,提供舒適的居住環境。它們通常有美麗的景觀,並且設計上強調與自然環境的和諧。這些地方常常被用作度假或休閒的場所,並且在旅遊業中非常受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在海邊的別墅度過了一個美好的假期。

We spent a wonderful holiday at a villa by the sea.

例句 2:

這座別墅擁有壯觀的海景。

This villa has a spectacular view of the ocean.

例句 3:

他們在山上擁有一座漂亮的別墅。

They own a beautiful villa in the mountains.

2:Estate

用法:

通常指一片土地及其上的建築,可能包括住宅、農田和其他設施。這個詞常用於描述大規模的住宅區或農業用地,並且通常與富裕或貴族家庭相關聯。許多歷史遺跡或文化景點也可以被稱為莊園。

例句及翻譯:

例句 1:

這個莊園擁有悠久的歷史和美麗的花園。

This estate has a long history and beautiful gardens.

例句 2:

他們在這個莊園舉辦了一個大型派對。

They hosted a large party at the estate.

例句 3:

這個莊園曾經是貴族的住所。

This estate was once the residence of nobility.

3:Mansion

用法:

通常指一座大型、豪華的住宅,通常擁有多個房間和豪華的設施。這個詞常常與富裕的生活方式相關聯,並且通常用於描述歷史悠久或設計獨特的建築。許多名人或歷史人物的居所也被稱為豪宅。

例句及翻譯:

例句 1:

這座豪宅擁有美麗的花園和游泳池。

This mansion has beautiful gardens and a swimming pool.

例句 2:

他們參觀了這座著名的豪宅。

They visited the famous mansion.

例句 3:

這座豪宅的建築風格非常獨特。

The architectural style of this mansion is very unique.

4:Residence

用法:

通常指某人居住的地方,無論是公寓、別墅還是其他類型的住宅。這個詞常常用於正式或法律的語境中,表示某人的居住地。它也可以用來描述某些官方或政府的居住地。

例句及翻譯:

例句 1:

這是總統的官邸。

This is the president's official residence.

例句 2:

他們的居住地在城市的中心。

Their residence is in the city center.

例句 3:

這棟建築是當地名人的居住地。

This building is the residence of a local celebrity.