「审议」這個詞在中文中主要指的是對某個議題、提案或計劃進行仔細的討論和考量,以便做出決策或結論。這通常涉及一個正式的過程,可能是在會議、論壇或其他形式的討論中進行。審議的目的是為了確保所有相關的因素和意見都被考慮到,以便作出明智的決策。在法律、政治、商業等領域中,審議是一個重要的過程。
通常用於法律或正式會議中,指的是對某個問題進行深入的討論和考慮,通常會考慮到各種觀點和意見,以便做出明智的決定。這個過程可能涉及多個階段,包括提案、討論、反饋和最終決策。
例句 1:
陪審團在審議案件時需要仔細考慮所有證據。
The jury needs to carefully consider all evidence during deliberation.
例句 2:
會議上進行了長時間的審議,最終達成了共識。
There was a lengthy deliberation during the meeting, and a consensus was finally reached.
例句 3:
在審議過程中,所有成員都被鼓勵提出不同的觀點。
All members were encouraged to present different viewpoints during the deliberation.
指對某個文件、計劃或提案的檢查和評估,通常是為了確保其質量、可行性或合規性。在商業或學術環境中,review 是一個重要的步驟,可以幫助確保所有細節都被考慮到,並且符合預期的標準。
例句 1:
我們需要對這份計劃書進行詳細的審查。
We need to conduct a detailed review of this proposal.
例句 2:
這篇文章經過同行評審後才會發表。
This article will only be published after a peer review.
例句 3:
在提交之前,請確保對文件進行充分的審查。
Please ensure a thorough review of the document before submission.
涉及對某個主題或問題的開放性對話,通常會涉及多個參與者,目的是分享觀點、意見和建議。討論可以是正式的或非正式的,並且在團隊合作或決策過程中扮演著重要角色。
例句 1:
我們將在會議上進行關於新政策的討論。
We will have a discussion about the new policy in the meeting.
例句 2:
這次討論幫助我們理清了思路。
This discussion helped us clarify our thoughts.
例句 3:
他們在討論中提出了許多有價值的意見。
They presented many valuable opinions during the discussion.
指在做出決策或評估某個選擇時,對各種因素的考慮和評估。這個詞強調了思考過程的重要性,並且在商業和法律領域中經常使用。
例句 1:
在做出最終決定之前,我們需要對所有選項進行考慮。
We need to give consideration to all options before making a final decision.
例句 2:
這個計劃需要經過多方面的考慮才能實施。
This plan requires consideration from multiple perspectives before implementation.
例句 3:
他的意見在考慮過程中被特別重視。
His opinion was given special consideration during the evaluation process.