拉動物體的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拉動物體」這個詞組指的是用力將某個物體朝某個方向移動。這通常涉及使用手、工具或其他設備來施加力量,從而使物體沿著某個路徑移動。這種行為在日常生活中非常常見,例如拉開抽屜、拉著行李箱、或拉動重物等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move something towards you.
  2. To use force to make something come closer.
  3. To apply strength to bring an object in your direction.
  4. To exert force to change the position of an object.
  5. To use physical effort to draw an object closer.
  6. To manipulate an object by pulling it towards oneself.
  7. To engage in an action that involves drawing an object towards a specific location.
  8. To exert force on an object to change its location by bringing it closer.
  9. To apply a pulling force on an object to alter its spatial position.
  10. To move an object towards oneself by applying a pulling action.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pulling an object

用法:

指的是用手或工具將物體朝某個方向移動的行為,通常是朝著自己或某個特定的地方。這個動作在日常生活中非常常見,例如拉門、拉椅子或拉著玩具等。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力拉動那個重箱子。

He pulled the heavy box with all his strength.

例句 2:

請拉門進入房間。

Please pull the door to enter the room.

例句 3:

她拉著小狗走在公園裡。

She is pulling her puppy along in the park.

2:Dragging an object

用法:

通常指的是用力將物體拖曳,這個動作可能涉及到物體在地面上摩擦移動。這種行為常見於搬運重物或在空間狹窄的地方移動物品。

例句及翻譯:

例句 1:

他在地上拖著那個重箱子。

He is dragging the heavy box on the ground.

例句 2:

她拖著行李走上樓梯。

She is dragging her luggage up the stairs.

例句 3:

我們需要拖動這張桌子到另一個房間。

We need to drag this table to another room.

3:Tugging an object

用法:

指的是用力拉動某個物體,通常是短促且有力的動作。這個詞常用於描述需要快速或強力的拉動動作,例如在玩具或繩索上。

例句及翻譯:

例句 1:

他輕輕地拉扯著那根繩子。

He is tugging gently at the rope.

例句 2:

小孩在玩具上拉扯,想要把它拿過來。

The child is tugging at the toy, wanting to pull it over.

例句 3:

她用力拉扯繩子,試圖把小船拉近。

She tugged at the rope, trying to pull the small boat closer.

4:Yanking an object

用法:

通常指的是用力且快速地拉動某物,這種動作可能會造成物體突然移動。這個詞通常帶有強烈或急迫的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他猛地拉了一下門把手。

He yanked the doorknob hard.

例句 2:

她急忙拉起了那個重物。

She yanked up the heavy object in a hurry.

例句 3:

小狗在草地上拉著玩具,試圖把它搶回來。

The puppy yanked at the toy on the grass, trying to get it back.