「拉動物體」這個詞組指的是用力將某個物體朝某個方向移動。這通常涉及使用手、工具或其他設備來施加力量,從而使物體沿著某個路徑移動。這種行為在日常生活中非常常見,例如拉開抽屜、拉著行李箱、或拉動重物等。
指的是用手或工具將物體朝某個方向移動的行為,通常是朝著自己或某個特定的地方。這個動作在日常生活中非常常見,例如拉門、拉椅子或拉著玩具等。
例句 1:
他用力拉動那個重箱子。
He pulled the heavy box with all his strength.
例句 2:
請拉門進入房間。
Please pull the door to enter the room.
例句 3:
她拉著小狗走在公園裡。
She is pulling her puppy along in the park.
通常指的是用力將物體拖曳,這個動作可能涉及到物體在地面上摩擦移動。這種行為常見於搬運重物或在空間狹窄的地方移動物品。
例句 1:
他在地上拖著那個重箱子。
He is dragging the heavy box on the ground.
例句 2:
她拖著行李走上樓梯。
She is dragging her luggage up the stairs.
例句 3:
我們需要拖動這張桌子到另一個房間。
We need to drag this table to another room.
指的是用力拉動某個物體,通常是短促且有力的動作。這個詞常用於描述需要快速或強力的拉動動作,例如在玩具或繩索上。
例句 1:
他輕輕地拉扯著那根繩子。
He is tugging gently at the rope.
例句 2:
小孩在玩具上拉扯,想要把它拿過來。
The child is tugging at the toy, wanting to pull it over.
例句 3:
她用力拉扯繩子,試圖把小船拉近。
She tugged at the rope, trying to pull the small boat closer.
通常指的是用力且快速地拉動某物,這種動作可能會造成物體突然移動。這個詞通常帶有強烈或急迫的意味。
例句 1:
他猛地拉了一下門把手。
He yanked the doorknob hard.
例句 2:
她急忙拉起了那個重物。
She yanked up the heavy object in a hurry.
例句 3:
小狗在草地上拉著玩具,試圖把它搶回來。
The puppy yanked at the toy on the grass, trying to get it back.