「擲槍」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 擲出槍支:這是指將槍支扔出或拋開的動作,通常在緊急情況下或當槍支不再需要時。 2. 擲槍運動:這是一種體育項目,選手使用槍支進行比賽,通常涉及準確性和技巧。 3. 在某些文學或電影作品中,擲槍可能象徵著放棄武器或抗爭的意義。
這個短語用來描述將槍支拋出或扔掉的行為,通常是在緊急情況下或當某人不再需要武器時。這個動作可能暗示著放棄或撤退,常見於戰爭或動作電影中。
例句 1:
在危險的情況下,他選擇擲槍以保護自己。
In a dangerous situation, he chose to throw away his gun to protect himself.
例句 2:
她在逃跑時擲掉了槍,避免被追捕。
She threw away her gun while escaping to avoid being caught.
例句 3:
擲槍的動作象徵著他放棄了暴力的生活。
The act of throwing away the gun symbolized his abandonment of a life of violence.
這個短語指的是以某種方式處理或處置槍支,可能包括拋棄、銷毀或交給當局。在法律上,處理槍支必須遵循特定的規定和程序,以確保安全和合規。
例句 1:
他選擇合法的方式處置槍支,以遵守法律。
He chose to dispose of the firearm legally to comply with the law.
例句 2:
處置槍支的過程需要謹慎,以避免任何法律問題。
The process of disposing of a firearm requires caution to avoid any legal issues.
例句 3:
在某些情況下,處置槍支可能需要專業的幫助。
In some cases, disposing of a firearm may require professional assistance.
這個短語通常用來形容在特定情境下放棄或不再使用武器的行為。這可能是出於自我保護、法律原因或道德考量。
例句 1:
在與警方的對峙中,他選擇放棄武器以避免衝突。
During the standoff with the police, he chose to abandon his weapon to avoid conflict.
例句 2:
放棄武器的決定是他重新開始生活的重要一步。
The decision to abandon the weapon was an important step for him to start a new life.
例句 3:
在戰爭結束後,士兵們被要求放棄武器以促進和平。
After the war ended, soldiers were asked to abandon their weapons to promote peace.