「新建立」這個詞在中文中通常指的是剛剛創建或成立的事物,無論是組織、系統、關係或其他類型的結構。這個詞強調了新鮮感和創建的過程,通常帶有積極的意義,暗示著未來的潛力和發展的可能性。
經常用於描述剛剛成立的公司、機構或組織,強調其新穎性和潛在的發展機會。在商業環境中,這個詞可以指新開的業務或新成立的部門,通常伴隨著對未來成長的期待。
例句 1:
這是一家新建立的科技公司,專注於人工智慧。
This is a newly established tech company focused on artificial intelligence.
例句 2:
新建立的社區中心將於下個月開幕。
The newly established community center will open next month.
例句 3:
他們最近成立了一個新建立的非營利組織。
They recently formed a newly established nonprofit organization.
通常用於描述最近產生的事物,無論是產品、服務還是其他類型的創新。這個詞強調了創造的時間性,並且可以用於任何領域。
例句 1:
這個最近創建的應用程式已經吸引了許多用戶。
This recently created app has attracted many users.
例句 2:
他們的最近創建的網站提供了豐富的資源。
Their recently created website offers a wealth of resources.
例句 3:
這個最近創建的項目旨在促進環保意識。
This recently created project aims to promote environmental awareness.
通常用於描述剛剛組成的團隊或組織,強調其新鮮感和活力。這個詞可以用於各種情境,包括商業、社會或藝術領域。
例句 1:
這支新成立的樂隊正在尋找演出機會。
This freshly formed band is looking for performance opportunities.
例句 2:
他們是剛剛成立的團隊,充滿了創意和活力。
They are a freshly formed team full of creativity and energy.
例句 3:
這個新成立的研究小組專注於可再生能源的開發。
This freshly formed research group focuses on the development of renewable energy.
常用於描述剛剛設立的系統、機構或設施,強調其新穎性和即將運作的潛力。這個詞可以用於商業、教育或社會服務等多個領域。
例句 1:
這是新設立的辦公室,將負責所有國際業務。
This is a newly set up office that will handle all international operations.
例句 2:
新設立的培訓計畫將幫助新員工適應工作環境。
The newly set up training program will help new employees adapt to the work environment.
例句 3:
這個新設立的基金會專注於支持當地藝術家。
This newly set up foundation focuses on supporting local artists.