春晚的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「春晚」是指中國中央電視台(CCTV)每年農曆新年除夕舉辦的春節聯歡晚會。這場晚會是中國最受歡迎的電視節目之一,通常包括歌舞、相聲、小品、魔術和其他表演,旨在慶祝春節並促進家庭團聚。春晚自1983年首次舉辦以來,已成為中國人過年的一個重要文化傳統,並吸引了數億觀眾收看。

依照不同程度的英文解釋

  1. A big show on New Year's Eve.
  2. A special TV event for the holiday.
  3. A performance with music and dancing for the New Year.
  4. A festive program that celebrates the New Year.
  5. An entertainment show featuring various performances for a major holiday.
  6. A cultural event broadcasted nationwide to celebrate the arrival of the New Year.
  7. A televised gala that showcases traditional and modern performances during a significant holiday.
  8. A highly anticipated annual televised celebration that includes diverse entertainment forms.
  9. A national televised event that combines various artistic performances to mark the cultural significance of the New Year.
  10. An iconic annual gala that features a variety of performances to usher in the New Year.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spring Festival Gala

用法:

通常指中國中央電視台每年春節舉辦的盛大晚會,這場晚會結合了音樂、舞蹈和喜劇等多種表演,旨在慶祝春節,並在全國範圍內吸引大量觀眾收看。這個活動已成為中國人過年的一項重要傳統,許多家庭會聚在一起觀看,享受節日的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

每年的春晚都會邀請許多明星參加。

Every year's Spring Festival Gala invites many stars to participate.

例句 2:

春晚是中國最受歡迎的電視節目之一。

The Spring Festival Gala is one of the most popular TV programs in China.

例句 3:

我們全家都會在除夕夜一起看春晚

My whole family watches the Spring Festival Gala together on New Year's Eve.

2:New Year's Eve Show

用法:

這個詞一般指在新年來臨前夕舉辦的各種活動或表演,春晚是其中最具代表性的例子。這種表演通常包括音樂、舞蹈和其他娛樂形式,旨在為新年的到來增添喜慶的氣氛。

例句及翻譯:

例句 1:

新年晚會上有很多精彩的表演。

There are many wonderful performances at the New Year's Eve show.

例句 2:

我喜歡在新年晚會上看到不同的才藝表演。

I enjoy watching different talent performances at the New Year's Eve show.

例句 3:

新年晚會的氣氛總是非常熱鬧。

The atmosphere of the New Year's Eve show is always very lively.

3:Chinese New Year Celebration

用法:

指中國春節期間的各種慶祝活動,包括家庭聚會、傳統美食、舞獅、放鞭炮和觀看春晚等。這些慶祝活動旨在促進家庭團聚和社區聯繫,並表達對新年的祝福。

例句及翻譯:

例句 1:

中國新年慶祝活動通常持續幾天。

Chinese New Year celebrations usually last for several days.

例句 2:

在中國新年慶祝活動中,春晚是一個重要的部分。

The Spring Festival Gala is an important part of the Chinese New Year celebrations.

例句 3:

我們會在中國新年慶祝活動中準備傳統的年菜。

We prepare traditional New Year dishes for the Chinese New Year celebrations.

4:CCTV Spring Festival Gala

用法:

特指由中國中央電視台主辦的春節晚會,這個晚會自1983年以來每年舉行,並成為中國文化的一個標誌性活動。它集合了各種表演形式,並且每年都會吸引數以億計的觀眾收看。

例句及翻譯:

例句 1:

CCTV春晚每年都會推出新的節目和表演。

The CCTV Spring Festival Gala introduces new programs and performances every year.

例句 2:

我期待每年的CCTV春晚,因為它總是很精彩。

I look forward to the CCTV Spring Festival Gala every year because it is always wonderful.

例句 3:

CCTV春晚成為了中國人過年的傳統之一。

The CCTV Spring Festival Gala has become one of the traditions for Chinese New Year.