更中立的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「問題」這個詞在中文中通常指的是需要思考、討論或解決的事情,並不一定帶有負面情緒。它可以是提問、討論的主題,或是某種需要解決的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that needs an answer.
  2. A topic that is unclear.
  3. A situation that requires attention.
  4. A matter that needs to be addressed.
  5. A subject that is being discussed.
  6. A condition that may require a solution.
  7. An area where clarification is needed.
  8. A topic that involves inquiry or exploration.
  9. A scenario that prompts discussion or investigation.
  10. A subject that requires further examination or understanding.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Question

用法:

用於表示對某個主題或情況的疑問,通常希望獲得更多的了解或資訊。在學術環境中,學生會提出問題以澄清概念或獲取更多的知識。在日常生活中,人們也會問問題來獲取建議或意見。

例句及翻譯:

例句 1:

你對這個主題有什麼問題嗎?

Do you have any questions about this topic?

例句 2:

他提出了一個有趣的問題。

He raised an interesting question.

例句 3:

老師鼓勵學生提問以促進學習。

The teacher encouraged students to ask questions to promote learning.

2:Topic

用法:

指討論或研究的主題,可以是學術、社會或個人興趣等方面的內容。這個詞通常用於學術文章、會議或討論中,表示要集中於某一特定的內容或議題。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的主題是環境保護。

The topic of this meeting is environmental protection.

例句 2:

我們需要選擇一個有趣的主題來討論。

We need to choose an interesting topic to discuss.

例句 3:

這篇文章探討了多元文化的主題。

This article explores the topic of multiculturalism.

3:Matter

用法:

用於描述需要關注的事情或情況,可以是任何涉及討論或解決的事物。這個詞常常用於正式或非正式的對話中,表示某件事情的重要性或緊急性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個重要的事情,我們需要討論。

This is an important matter that we need to discuss.

例句 2:

他對這個問題的看法很有意義。

His perspective on this matter is very meaningful.

例句 3:

在會議上,我們會處理一些緊急的事情。

We will address some urgent matters in the meeting.

4:Subject

用法:

通常用於指代某個特定的學科、主題或討論的內容。這個詞常見於學術環境中,也可以用於日常對話中,表示需要關注的內容或話題。

例句及翻譯:

例句 1:

數學是我最喜歡的科目。

Mathematics is my favorite subject.

例句 2:

這篇報告的主題是全球暖化。

The subject of this report is global warming.

例句 3:

我們在課堂上討論了很多有趣的主題。

We discussed many interesting subjects in class.