「鰂魚涌」是台灣地名,位於台北市的東部,沿著基隆河而建。這個地名的意思是指一個以鰂魚為主的漁港,鰂魚是一種在台灣常見的魚類。這個地區曾經是漁村,現在已經發展成為一個繁榮的社區,擁有許多住宅、商業設施和文化景點。
這個翻譯強調了「涌」的意思,暗示水流或小溪的特徵。這個名字可以讓人聯想到該地區的自然環境和水域。
例句 1:
在鰂魚涌的溪流旁散步很放鬆。
Walking by the A Tsai Fish Stream in the area is very relaxing.
例句 2:
這個小溪以前是漁民捕魚的地方。
This stream used to be a place for fishermen to catch fish.
例句 3:
夏天的時候,溪邊經常可以看到人們野餐。
In summer, you can often see people picnicking by the stream.
這個翻譯強調了「涌」的海灣特徵,暗示這是一個與水有關的地理位置。
例句 1:
鰂魚涌的海灣是許多人喜愛的旅遊景點。
The A Tsai Fish Bay is a popular tourist spot for many.
例句 2:
漁船在海灣裡來來往往。
Fishing boats come and go in the bay.
例句 3:
海灣的景色在日落時特別美麗。
The view of the bay is especially beautiful at sunset.
這個翻譯強調了「涌」的小海灣或小港口的概念,暗示著這個地區的漁業歷史。
例句 1:
在鰂魚涌的海灣裡,常常可以看到漁民捕魚。
In the A Tsai Fish Cove, you can often see fishermen catching fish.
例句 2:
這個小海灣吸引了許多遊客來觀光。
This small cove attracts many tourists for sightseeing.
例句 3:
海灣的水域非常適合水上活動。
The waters of the cove are perfect for water activities.
這個翻譯強調了「涌」的港口特徵,暗示這是一個與漁業相關的地理位置。
例句 1:
鰂魚涌的港口是當地漁民的重要據點。
The A Tsai Fish Harbor is an important base for local fishermen.
例句 2:
港口附近有很多海鮮餐廳。
There are many seafood restaurants near the harbor.
例句 3:
這個港口在漁季時非常繁忙。
The harbor is very busy during the fishing season.