可航行的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「可航行」這個詞通常用來形容某個水域、道路或路徑是否適合船隻或交通工具通行。它的意思是該區域沒有障礙物,並且水深或路況良好,能夠安全通行。這個詞在航海、交通運輸及地理環境中經常出現。

依照不同程度的英文解釋

  1. Able to be traveled on.
  2. Safe for boats or vehicles.
  3. Clear and safe for movement.
  4. Accessible for navigation.
  5. Open and safe for transport.
  6. Navigable and free from obstacles.
  7. Suitable for passage without danger.
  8. Capable of being traversed by vehicles.
  9. A condition indicating that an area is suitable for movement by watercraft.
  10. An area that is safe and clear for navigation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Navigable

用法:

指水域或渠道可以安全通行,通常用於航海或水運的情境。這個詞強調水域的可通行性,適合船隻航行。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河在春季是可航行的。

This river is navigable in the spring.

例句 2:

專家評估了該水域是否可航行

Experts assessed whether the waterway is navigable.

例句 3:

這個湖泊對小船來說是可航行的。

This lake is navigable for small boats.

2:Passable

用法:

通常用於描述道路或路徑的狀態,表示可以通行但可能不完全理想。這個詞可以用於形容交通情況或地形,意味著雖然有些困難,但仍然可以通行。

例句及翻譯:

例句 1:

這條路在雨後仍然可通行。

The road is still passable after the rain.

例句 2:

雖然狀況不佳,但這個小徑是可通行的。

Although in poor condition, the trail is passable.

例句 3:

這段路在冬季可能不太可通行。

This stretch of road may not be very passable in winter.

3:Accessible

用法:

通常用於描述某地點或路徑是否容易到達,特別是在交通或設施方面。這個詞強調可到達性,適用於各種情況,包括水域、道路和建築物。

例句及翻譯:

例句 1:

這個碼頭對遊客來說是可到達的。

The dock is accessible to visitors.

例句 2:

所有的路徑都應該是可到達的。

All paths should be accessible.

例句 3:

這個地區的水域在夏季非常容易到達。

The waterways in this area are very accessible in summer.

4:Clear

用法:

用於形容某個區域沒有障礙物,適合通行。這個詞通常用於形容水域或道路的狀況,強調安全和順暢的通行。

例句及翻譯:

例句 1:

這條航道在潮退時是清晰的。

The channel is clear at low tide.

例句 2:

這個湖泊的水面非常清晰,適合划船。

The surface of the lake is very clear, suitable for boating.

例句 3:

他們確保所有航道在出發前都是清晰的。

They ensured that all routes were clear before departure.