哨位的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「哨位」這個詞在中文中主要指的是某個特定的崗位或位置,通常用於軍事或安全相關的場合,指負責監視、警戒或保護某個區域的人員所站立或駐守的地方。它也可以用於其他需要守衛或監控的場合,例如比賽中的裁判位置。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where someone watches or guards.
  2. A spot where someone keeps an eye on things.
  3. A position where someone is responsible for safety.
  4. A location where someone monitors activities.
  5. A designated area for oversight or protection.
  6. A specific spot for observation and security purposes.
  7. A strategic location for surveillance and defense.
  8. A point of observation for security or monitoring.
  9. A tactical position for guarding or overseeing an area.
  10. A designated area where an individual is stationed for vigilance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Post

用法:

通常用於軍事或安全的場合,指派駐守的具體位置,強調責任和職務。這個詞可以用來描述軍隊或警察的崗位,或者任何需要監視和保護的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

士兵被指派到前線的哨位

The soldier was assigned to a post at the front line.

例句 2:

他在這個崗位上工作了五年。

He has worked at this post for five years.

例句 3:

警察在主要街道的哨位上巡邏。

The police patrol the post on the main street.

2:Position

用法:

可以廣泛應用於不同的場合,指某人的職位或所在的地方,特別是在工作或軍事環境中。它可以指任何需要負責或執行任務的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

她在公司裡擔任管理職位。

She holds a managerial position in the company.

例句 2:

他在軍隊中有一個重要的職位。

He has an important position in the army.

例句 3:

這個位置需要高度的警覺性。

This position requires a high level of vigilance.

3:Guard

用法:

通常指負責保護或監視某個地方的人,強調其職責和任務。這個詞可以用於軍事、警察或任何需要安全的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他被指派為大使館的守衛。

He was assigned as the guard at the embassy.

例句 2:

守衛在入口處巡邏。

The guard patrols at the entrance.

例句 3:

這個守衛負責保護重要的文件。

This guard is responsible for protecting important documents.

4:Watch

用法:

常用於描述監視或觀察的行為,特別是與安全有關的情況。它可以指某人負責監視某個區域的任務。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在夜間進行巡邏以保持警惕。

They keep watch during the night patrol.

例句 2:

我們需要有人在這裡值班以監控情況。

We need someone on watch here to monitor the situation.

例句 3:

這個區域需要持續監視。

This area requires continuous watch.