「調回」這個詞在中文中主要指的是將某物或某人從某個地方或狀態返回到原來的地方或狀態。它可以用於多種情境,例如將某個物品調回原來的位置,或者將某個人調回原來的工作崗位。這個詞通常用於需要恢復、重新安排或回到之前狀態的情況。
指將某物或某人帶回原來的地方或狀態,通常用於物品、文件或人員的回歸。這個詞可以用於日常生活中,例如把借來的書還回去,或者在工作中將某個項目或文件送回原來的部門。在法律或商務中,return 也可以指正式的退回或反映。
例句 1:
請將這本書調回圖書館。
Please return this book to the library.
例句 2:
他需要將報告調回給他的上司。
He needs to return the report to his supervisor.
例句 3:
我將在下週把這台設備調回。
I will return this equipment next week.
通常用於指某事物回到先前的狀態或情況,尤其是在技術或系統的上下文中。例如,當軟體更新後出現問題時,可能需要將其恢復到舊版本。在日常生活中,人們也可能會使用 revert 來描述行為或習慣的回歸。
例句 1:
我們決定將系統調回舊版本。
We decided to revert the system to the old version.
例句 2:
他在經歷了一段時間的變化後,終於調回了以前的習慣。
After a period of change, he finally reverted to his old habits.
例句 3:
這個設置如果不合適,可以隨時調回。
If this setting is not suitable, it can be reverted at any time.
用於指恢復某物的原始狀態或功能,通常涉及修復或重新安排。這個詞在技術領域中經常使用,例如恢復數據或系統的功能。在日常生活中,也可以指修復受損的物品或回到之前的狀態。
例句 1:
請將這個文件調回原來的版本。
Please restore this document to its original version.
例句 2:
我們需要調回這個系統的預設設置。
We need to restore the system to its default settings.
例句 3:
這幅畫經過修復後,已經調回了原來的樣子。
The painting has been restored to its original appearance after restoration.
指將某物或某人移回到之前的位置,通常用於物理移動或安排。這個詞可以用於描述家具的擺放或人員的調動。在工作環境中,可能會提到將某個專案或任務的截止日期推回。
例句 1:
我們需要將這些椅子調回原來的位置。
We need to move these chairs back to their original position.
例句 2:
他們決定將會議時間調回到上午。
They decided to move the meeting back to the morning.
例句 3:
請將這個檔案調回到上周的版本。
Please move back this file to last week's version.