醫療麻醉品的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「醫療麻醉品」是指在醫療過程中使用的藥物,用於減少或消除病人的痛覺,使其在手術或其他醫療程序中能夠保持無痛狀態。這些麻醉品可以是全身麻醉劑或局部麻醉劑,根據需要的麻醉範圍和手術的性質來選擇。常見的醫療麻醉品包括氟烷、異氟烷、利多卡因等。這些藥物的使用必須在專業醫療人員的監督下進行,以確保病人的安全和麻醉效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Drugs that help people not feel pain during surgery.
  2. Medicines used to make patients sleep during operations.
  3. Substances that help reduce pain for medical procedures.
  4. Medications that cause loss of sensation or consciousness.
  5. Pharmaceuticals used in hospitals to manage pain during surgeries.
  6. Agents administered to patients to induce insensitivity to pain or consciousness.
  7. Controlled substances employed in medical settings to facilitate surgical interventions.
  8. Therapeutic agents utilized to achieve analgesia or sedation during clinical procedures.
  9. Pharmacological compounds specifically designed to induce anesthesia for surgical or diagnostic purposes.
  10. Medications that are carefully administered to ensure patients do not experience pain during medical interventions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Anesthetic

用法:

專門用於醫療程序中以減少或消除痛覺的藥物。這類藥物可以是全身麻醉劑,讓病人在手術中完全失去意識,或是局部麻醉劑,只在特定部位產生麻醉效果。麻醉劑的使用需要專業醫療人員的指導和監督,以確保病人的安全及麻醉效果。

例句及翻譯:

例句 1:

在手術前,醫生會給病人施打麻醉劑。

Before the surgery, the doctor will administer an anesthetic to the patient.

例句 2:

這種麻醉劑能夠快速讓病人進入無痛狀態。

This anesthetic can quickly put the patient in a pain-free state.

例句 3:

麻醉劑的劑量必須根據病人的體重和健康狀況來調整。

The dosage of the anesthetic must be adjusted based on the patient's weight and health condition.

2:Sedative

用法:

用於減少焦慮或促進睡眠的藥物,通常在手術前給予病人以幫助他們放鬆。這類藥物在手術過程中也可能被使用,以確保病人在手術過程中保持安靜。雖然鎮靜劑有助於減少焦慮,但它們不一定能完全消除痛覺,因此常與麻醉劑一起使用。

例句及翻譯:

例句 1:

在手術前,病人會接受鎮靜劑以減少焦慮。

The patient will receive a sedative before the surgery to reduce anxiety.

例句 2:

這種鎮靜劑可以幫助病人保持放鬆。

This sedative can help the patient stay relaxed.

例句 3:

醫生決定在手術過程中使用鎮靜劑。

The doctor decided to use a sedative during the procedure.

3:Narcotic

用法:

一類具有強效止痛作用的藥物,通常用於治療重度疼痛或在手術中使用。這些藥物可能會產生依賴性,因此在使用時需要謹慎。麻醉品中的某些成分也可被歸類為麻醉劑。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生開了麻醉藥來控制病人的疼痛。

The doctor prescribed a narcotic to manage the patient's pain.

例句 2:

這種麻醉藥物在手術後的疼痛管理中非常有效。

This narcotic is very effective for pain management after surgery.

例句 3:

使用麻醉藥物時必須遵循醫生的指示。

Narcotics must be used according to the doctor's instructions.

4:Pain reliever

用法:

這是一個廣泛的術語,涵蓋了各種用於減輕疼痛的藥物,包括非處方藥和處方藥。在手術後,病人可能會接受止痛藥以幫助他們緩解疼痛。這些藥物可以是非類固醇抗炎藥(NSAIDs)或其他類型的止痛藥。

例句及翻譯:

例句 1:

在手術後,醫生給病人開了止痛藥。

After the surgery, the doctor prescribed a pain reliever for the patient.

例句 2:

這種止痛藥能有效減輕術後的不適感。

This pain reliever effectively alleviates post-operative discomfort.

例句 3:

病人在使用止痛藥時應注意副作用。

Patients should be aware of the side effects when using pain relievers.