七點二十九分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「七點二十九分」表示時間,具體指早上或下午的七點二十九分。這個表達方式在日常生活中非常常見,通常用於安排會議、約會或其他活動的時間。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific time of the day.
  2. The time when the clock shows seven and twenty-nine.
  3. A time that is close to seven thirty.
  4. A time that is just a minute before seven thirty.
  5. A time indicating twenty-nine minutes past seven.
  6. A specific time in the morning or evening, depending on context.
  7. A precise moment on the clock indicating the time just before half past seven.
  8. A time reference denoting twenty-nine minutes after seven o'clock.
  9. A specific temporal marker indicating the minute hand is on twenty-nine while the hour hand is on seven.
  10. A time that is one minute short of seven thirty.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:7:29 AM

用法:

早上七點二十九分,通常用於表示早晨的時間,可能與早餐或早上活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

我們早上七點二十九分出發去學校。

We leave for school at 7:29 AM.

例句 2:

她的第一堂課在早上七點二十九分開始。

Her first class starts at 7:29 AM.

例句 3:

他通常在早上七點二十九分起床。

He usually wakes up at 7:29 AM.

2:7:29 PM

用法:

晚上七點二十九分,通常用於表示晚上的時間,可能與晚餐或夜間活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

我們約好在晚上七點二十九分見面。

We agreed to meet at 7:29 PM.

例句 2:

電影在晚上七點二十九分開始。

The movie starts at 7:29 PM.

例句 3:

她通常在晚上七點二十九分吃晚餐。

She usually has dinner at 7:29 PM.

3:Half past seven minus one minute

用法:

這種表達方式用來描述時間的另一種方式,強調它比七點半少一分鐘。

例句及翻譯:

例句 1:

會議在七點二十九分開始,而不是七點半。

The meeting starts at half past seven minus one minute, not at seven thirty.

例句 2:

他總是提前一分鐘到,今天也是七點二十九分

He always arrives a minute early, and today is no exception at 7:29.

例句 3:

我們的約會在七點二十九分,而不是七點半。

Our appointment is at half past seven minus one minute, not at seven thirty.

4:Twenty-nine minutes past seven

用法:

這是另一種描述七點二十九分的方式,強調了時間的具體分鐘數。

例句及翻譯:

例句 1:

她的班級在七點二十九分開始。

Her class starts at twenty-nine minutes past seven.

例句 2:

他在七點二十九分到達會議室。

He arrived at the meeting room at twenty-nine minutes past seven.

例句 3:

我們約好在七點二十九分見面。

We agreed to meet at twenty-nine minutes past seven.