以備查的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「以備查」這個詞組的意思是為了將來的參考或查詢而進行的記錄或保存。通常用於正式或官方的文件、報告或會議紀錄中,表示這些資料會被保留,以便未來需要時可以查閱。

依照不同程度的英文解釋

  1. To keep something for later.
  2. To save information for future use.
  3. To store something that may be needed later.
  4. To have records that can be checked later.
  5. To keep documents for future reference.
  6. To retain information for possible future inquiries.
  7. To document something for later verification.
  8. To archive data that may need to be reviewed later.
  9. To maintain a record for future consultation.
  10. To preserve information for later examination.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:For future reference

用法:

這個短語通常用於建議或指示某人保留某些信息,以便在將來需要時可以使用。它可以用於各種場合,如工作、學校或日常生活中,當需要確保某些資料不會被遺忘時。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這份文件保留以備查

Please keep this document for future reference.

例句 2:

我會將這些數據保留以備查

I will keep this data for future reference.

例句 3:

這些資訊很重要,應該以備查

This information is important and should be kept for future reference.

2:For record

用法:

這個短語用於指明某些信息或文件是為了記錄的目的而保存的,通常在正式或法律的上下文中使用,表示這些資料是官方的或有法律效力的。

例句及翻譯:

例句 1:

這封信將被保留在檔案中以備查

This letter will be kept on file for record.

例句 2:

所有會議紀錄都將保留以備查

All meeting records will be kept for record.

例句 3:

他們需要這份報告作為未來的記錄。

They need this report for future record.

3:For verification

用法:

這個短語通常用於指示某些資料需要被保留,以便未來可以用來驗證或確認某些事實或數據。它在審計、法律和科學研究中常見。

例句及翻譯:

例句 1:

我們保存這些文件以備查驗。

We keep these documents for verification.

例句 2:

這些數據需要保留以供驗證。

This data needs to be kept for verification.

例句 3:

請保存這些資料以便將來查驗。

Please keep this information for future verification.

4:For documentation

用法:

這個短語用於表示某些資料被保存的目的是為了提供正式的記錄或證據,通常在正式的報告或法律文件中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這些記錄將被保留作為文件。

These records will be kept for documentation.

例句 2:

所有的交易都需要進行文件保存。

All transactions need to be kept for documentation.

例句 3:

這份報告將作為文件保留。

This report will be kept for documentation.