「Out」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 外面:指在某個地方的外部。例如:「我們在外面等你。」 結束或不再存在:表示某事已經結束或不再可用。例如:「他的時間已經用完了。」 離開:表示某人或某物已經離開某個地方。例如:「她已經出門了。」 公開:指某事已經被公開或被揭露。例如:「這個消息已經公開了。」 總體來說,「out」可以指代位於外部、結束、離開或公開的狀態。根據具體情境,它可以是指某人不在某地、某物已經不再可用,或某事已經被揭露。
用於指代某個地方的外部,通常表示與某個特定區域或建築物相對的空間。它可以用來描述位置或狀態,並且常用於日常對話中,特別是在提到戶外活動或環境時。
例句 1:
我們可以在外面野餐。
We can have a picnic outside.
例句 2:
外面的天氣很好,適合散步。
The weather outside is nice, perfect for a walk.
例句 3:
孩子們在外面玩得很開心。
The kids are having fun playing outside.
表示某人或某物不在某個地方,通常用於描述距離或缺席的狀態。這個詞常用於指代人員的缺席或某物的缺失,並且可以用於多種情境中,包括日常生活或工作場合。
例句 1:
他今天不在,他出門了。
He is away today; he has gone out.
例句 2:
我們的辦公室在這個週末會關閉。
Our office will be away this weekend.
例句 3:
她在外地旅行,所以無法參加會議。
She is away on a trip, so she can't attend the meeting.
用來表示某人或某物已經離開某個地方,通常暗示著他們不會回來。這個詞可以用於描述人員的缺席,或某物的消失,並且常用於日常對話中。
例句 1:
他已經走了,可能不會再回來了。
He is gone and may not come back.
例句 2:
所有的食物都已經吃光了。
All the food is gone.
例句 3:
她的手機不見了,現在無法找到。
Her phone is gone, and we can't find it.
用於描述某事被公開或釋放,通常用於新聞、媒體或信息的傳播。這個詞常見於各種正式場合,特別是在涉及公告或新產品發布時。
例句 1:
新電影的預告片已經發布了。
The trailer for the new movie has been released.
例句 2:
這份報告將於下週公開。
The report will be released next week.
例句 3:
他們最近發布了一條重要的新聞。
They recently released an important announcement.