First的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「First」這個詞在中文裡通常翻譯為「第一」或「首先」,用來表示在順序或時間上最先的事物或事件。它可以用來描述一系列事物中的第一個,也可以用來引入一個步驟或要點。

依照不同程度的英文解釋

  1. The number one in order.
  2. At the beginning of a list.
  3. The first thing to do.
  4. The initial step or item.
  5. The primary part of something.
  6. The foremost position in a sequence.
  7. The leading element in a series.
  8. The first item or action in a process.
  9. The preeminent position in a sequence or ranking.
  10. The initial or top item in a list or sequence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:First

用法:

用於表示某個事物在時間或順序上的首位,常用於演講、報告或書寫中引入要點或步驟。在日常對話中,這個詞也可以用來強調某個行動的重要性或優先性。

例句及翻譯:

例句 1:

首先,我們需要確定計畫的目標。

First, we need to determine the objectives of the plan.

例句 2:

首先,我想感謝每一位來參加會議的人。

First, I would like to thank everyone for attending the meeting.

例句 3:

在這個問題上,首先要考慮的因素是預算。

In this matter, the first factor to consider is the budget.

2:Initially

用法:

通常用於描述某件事情的開始階段,強調時間的先後順序。它可以用於表達某種情況的最初狀態或最早的計畫,並且常用於對比後來的變化或發展。

例句及翻譯:

例句 1:

最初,我們的計畫是簡單的。

Initially, our plan was simple.

例句 2:

他最初對這個想法並不感興趣。

He was not interested in the idea initially.

例句 3:

最初的預測顯示銷售會上升。

The initial forecasts showed that sales would increase.

3:Primarily

用法:

用於強調某事物的主要或最重要的部分,通常用於討論原因或目的。它可以用來引入主題或描述某種行動的主要目標。

例句及翻譯:

例句 1:

我們主要的目的是提升客戶滿意度。

Our primary goal is to enhance customer satisfaction.

例句 2:

這個計畫主要針對年輕人。

This program is primarily aimed at young people.

例句 3:

這份報告主要集中在市場趨勢上。

This report primarily focuses on market trends.

4:At first

用法:

用於描述某事物的最初情況,通常用來引入一個故事或經歷的開端,並且可以用來對比後來的結果或變化。

例句及翻譯:

例句 1:

起初,我對這個新工作感到緊張。

At first, I felt nervous about the new job.

例句 2:

起初,他們並不相信這個計畫。

At first, they did not believe in the plan.

例句 3:

起初,這個問題看起來很簡單。

At first, the problem seemed simple.