剁斷的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「剁斷」這個詞的意思是用力地將某物切斷或砍斷,通常是指用刀或其他工具將物體分開。這個詞可以用於描述切割肉類、蔬菜等食材的動作,也可以用於比喻性地描述某種關係或情況的終結。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cut something into pieces.
  2. To chop something off.
  3. To separate something by cutting.
  4. To break something into parts with a sharp tool.
  5. To sever something completely using a knife or similar tool.
  6. To forcibly divide an object into distinct sections.
  7. To make a decisive cut that results in separation.
  8. To execute a clean cut that results in two or more pieces.
  9. To apply significant force with a cutting instrument to achieve separation.
  10. To chop off or sever a part from a whole.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chop off

用法:

通常用於描述用刀或其他利器將某物的某部分切掉。這個詞常用於烹飪或建築等上下文中,表示將某個物體的部分去除。

例句及翻譯:

例句 1:

他用刀剁斷了那根木頭。

He chopped off that piece of wood with a knife.

例句 2:

廚師剁斷了豬肉的骨頭。

The chef chopped off the bone of the pork.

例句 3:

她把多餘的樹枝剁斷了。

She chopped off the excess branches.

2:Cut off

用法:

用於描述用刀、剪刀或其他工具將某物的部分移除,通常是指清晰的分離。這個詞可以用於物理上的切割,也可以用於比喻意義上,表示終止某種關係或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心把手指剁斷了。

He accidentally cut off his finger.

例句 2:

她決定切斷與過去的聯繫。

She decided to cut off ties with her past.

例句 3:

他把電源線剁斷了。

He cut off the power cable.

3:Sever

用法:

通常用於正式或法律語境中,表示徹底斷開某種聯繫或關係。這個詞也可用於描述用力切斷某物的動作,帶有強烈的分離意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他們決定徹底斷絕合作關係。

They decided to sever their partnership completely.

例句 2:

這個事故導致了他的手臂被剁斷

The accident resulted in his arm being severed.

例句 3:

法律文件要求雙方必須斷絕所有聯繫。

The legal documents required both parties to sever all connections.

4:Slice

用法:

通常用於描述用刀將食物或其他物體切成薄片的動作。這個詞比較溫和,通常用於烹飪或準備食材的上下文中。

例句及翻譯:

例句 1:

她將麵包剁斷成薄片。

She sliced the bread into thin pieces.

例句 2:

廚師小心翼翼地將魚肉剁斷

The chef carefully sliced the fish.

例句 3:

他把水果剁斷,準備做沙拉。

He sliced the fruits to prepare for the salad.