厲害了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「厲害了」這個詞在中文中通常用來表示對某人或某事的讚賞、驚訝或佩服,意指某人或某事非常出色、厲害或有能力。它可以用來形容一個人的才能、技能或成就,或者形容某種情況的強烈程度。在口語中,「厲害了」常用於輕鬆的語境,表示驚訝或讚美。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very impressive.
  2. Really amazing.
  3. Someone is very skilled.
  4. Something is really powerful or great.
  5. A strong ability or talent.
  6. Exceptional skill or capability.
  7. Remarkable talent or achievement.
  8. Astonishing level of expertise.
  9. A high degree of proficiency or effectiveness.
  10. An extraordinary quality or performance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Impressive

用法:

用來形容某事或某人的表現超出一般水平,讓人感到驚訝或讚賞。可以用於描述成就、技能或某種特別的表現,常見於工作、學校或藝術表演等場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他的演講真是厲害了,大家都很佩服。

His speech was really impressive; everyone admired him.

例句 2:

這部電影的特效厲害了,讓人目不暇接。

The special effects in this movie were impressive, leaving everyone in awe.

例句 3:

她的畫作厲害了,獲得了許多獎項。

Her artwork is impressive and has won many awards.

2:Awesome

用法:

通常用來表示極大的讚賞或驚喜,尤其是在年輕人的口語中非常流行。它可以用來形容某人的成就、某個事件或某種經歷,帶有強烈的正面情感。

例句及翻譯:

例句 1:

你今天的表現真是厲害了,太棒了!

Your performance today was awesome, just amazing!

例句 2:

這次旅行的經歷厲害了,我永遠不會忘記。

The experience from this trip was awesome; I will never forget it.

例句 3:

那首歌真厲害了,讓我聽了好幾遍。

That song is awesome; I've listened to it several times.

3:Incredible

用法:

用來形容某事非常驚人,超乎常理或預期,通常帶有驚訝的語氣。可以用於描述成就、事件或能力,表達對某種情況的驚訝。

例句及翻譯:

例句 1:

他的運動能力真厲害了,簡直不可思議。

His athletic ability is incredible; it's almost unbelievable.

例句 2:

這項技術的進步真厲害了,改變了我們的生活方式。

The advancements in this technology are incredible; they have changed our way of life.

例句 3:

她的成就真厲害了,讓所有人都驚訝。

Her achievements are incredible and have surprised everyone.

4:Remarkable

用法:

用來形容某事或某人不尋常的出色或特別,值得注意或讚揚。它通常用於正式或學術的場合,表示某種成就或特質的非凡。

例句及翻譯:

例句 1:

他的研究成果真厲害了,對領域有很大貢獻。

His research results are remarkable and have made a significant contribution to the field.

例句 2:

這位藝術家的作品真厲害了,展現了非凡的才華。

The artist's work is remarkable, showcasing extraordinary talent.

例句 3:

這項計畫的成功真厲害了,讓人刮目相看。

The success of this project is remarkable and has gained much attention.