「同一句話」這個詞組的意思是指在不同的語境或情況下,可以使用相同的表達方式或語句來傳達相同的意思。這通常用於強調某個觀點或意見在不同場合中的一致性。
指在不同的情境中使用完全相同的詞語來表達相同的意思,通常用於強調一致性或重複性。這個短語可以在討論中使用,當你想要強調某個觀點或意見時,會提到「同樣的話」。
例句 1:
他對這個問題的看法和我的同樣,都是同樣的話。
His view on the issue is the same as mine; it's the same words.
例句 2:
在會議上,我再次用同樣的話重申了我的觀點。
In the meeting, I reiterated my point with the same words.
例句 3:
我們在討論中多次提到同樣的話。
We mentioned the same words multiple times during the discussion.
用來描述在不同的場合中,表達的內容完全相同,通常用於強調一致性或共識。這個短語可以用於正式或非正式的對話中,當你想要指出某個觀點在不同情況下的相似性時。
例句 1:
兩位專家的意見是完全相同的,這是一個相同的陳述。
The opinions of the two experts are identical statements.
例句 2:
我們的報告中出現了相同的陳述,強調了這一點的重要性。
The identical statement appeared in our report, emphasizing its importance.
例句 3:
在不同的會議上,他們都發表了相同的陳述。
They made the identical statement in different meetings.
指在不同的情境中使用相同的表達方式,通常用來強調某個觀點或意見的一致性。這個短語可以用於日常對話或正式場合,當你想要強調某個特定的語句在多個場合中的一致性時。
例句 1:
無論在哪裡,他們的反應都是相同的表達。
Their reactions were the same expression, no matter where.
例句 2:
這位演講者在不同的場合中使用了相同的表達。
The speaker used the same expression in different occasions.
例句 3:
在我們的討論中,我們都使用了相同的表達來描述這個問題。
In our discussion, we all used the same expression to describe the issue.
指在不同的情境中重複使用的語句或短語,通常用來強調某個觀點的一致性或重要性。這個短語可以在正式的報告或演講中使用,當你想強調某個特定的語句在多次提及中的重要性時。
例句 1:
在報告中,我們重複了這個重申的短語,以強調其重要性。
In the report, we reiterated the phrase to emphasize its importance.
例句 2:
這位演講者在他的演講中使用了重申的短語。
The speaker used a reiterated phrase in his speech.
例句 3:
他在不同的場合中都提到過這個重申的短語。
He mentioned the reiterated phrase in different occasions.