不沉重的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不沉重」這個詞在中文裡通常用來形容某物的重量輕,或是形容某種情緒或氛圍不嚴肅、輕鬆。它可以用於描述物體的物理特性,也可以用來形容心情、氣氛或事情的性質,表示沒有壓力或負擔。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not heavy.
  2. Light in weight.
  3. Something that doesn't feel heavy.
  4. Something that is easy to carry.
  5. A situation that feels relaxed and carefree.
  6. An atmosphere that is cheerful and not serious.
  7. A feeling of ease and lightness.
  8. A state of being that is free from burdens or seriousness.
  9. A description of an environment or feeling that is devoid of heaviness or stress.
  10. A context that is light-hearted and not oppressive.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Light

用法:

通常用來形容物體的重量不重,容易攜帶。在日常生活中,我們經常會形容一些物品為輕的,如行李、包包等。此外,這個詞也可以用來描述某種情緒或心情,表示輕鬆愉快的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這個包包很輕,我可以輕鬆提著。

This bag is very light, I can carry it easily.

例句 2:

這本書的內容輕鬆易懂,適合所有年齡層。

The content of this book is light and easy to understand, suitable for all ages.

例句 3:

她的笑容讓整個房間變得輕鬆了許多。

Her smile made the whole room feel much lighter.

2:Easygoing

用法:

通常用來形容一個人的性格,表示這個人性格隨和,容易相處。這種人通常不會對事情過於嚴肅,能夠輕鬆面對生活中的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個非常隨和的人,總是讓周圍的人感到輕鬆。

He is a very easygoing person, always making those around him feel relaxed.

例句 2:

這場聚會的氣氛非常隨和,每個人都很開心。

The atmosphere of the party was very easygoing, everyone was happy.

例句 3:

她的隨和性格讓大家都很喜歡和她相處。

Her easygoing personality makes everyone enjoy being around her.

3:Carefree

用法:

用來形容一種無憂無慮的狀態,表示沒有壓力或負擔。這種狀態通常與快樂和放鬆相關聯。

例句及翻譯:

例句 1:

在假期裡,我感到無憂無慮,享受每一刻。

During the holidays, I feel carefree and enjoy every moment.

例句 2:

孩子們在公園裡無憂無慮地玩耍。

The children are playing carefree in the park.

例句 3:

她的無憂無慮讓我想起了童年。

Her carefree attitude reminds me of childhood.

4:Lighthearted

用法:

通常用來形容某種輕鬆愉快的情緒或氛圍,表示沒有壓力或困擾。這個詞常用於描述娛樂、藝術作品或社交場合的輕鬆氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的情節輕鬆愉快,非常適合家庭觀賞。

The plot of this movie is lighthearted and perfect for family viewing.

例句 2:

我們需要一些輕鬆愉快的音樂來改善氣氛。

We need some lighthearted music to improve the atmosphere.

例句 3:

她總是帶著輕鬆愉快的心情來工作。

She always comes to work with a lighthearted attitude.