偏輕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「偏輕」這個詞通常用來形容某種情況、物品或人的重量、負擔、影響或程度較輕,可能是相對於其他事物而言。在不同的上下文中,這個詞可以有不同的含義,例如: 1. 在物理上,指物體的重量較輕。 2. 在心理或情感上,形容某種感受或影響不強烈。 3. 在社會或文化上,可能指某種觀點或態度較為輕鬆、不嚴肅。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not heavy.
  2. Light in weight.
  3. Not serious or intense.
  4. Something that is not too heavy or burdensome.
  5. A situation or feeling that is not very strong or severe.
  6. An aspect that lacks weight or seriousness.
  7. Something that has a minor impact or significance.
  8. A condition that is less intense or demanding.
  9. A scenario characterized by a lack of gravity or seriousness.
  10. A context that is not burdensome or severe.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Light

用法:

通常用於描述物體的重量,表示它不重或容易搬動。在日常生活中,許多物品如衣物、書籍或器具都可以被描述為輕的。這個詞也可以用來形容某種感覺或氛圍,例如輕鬆的音樂或輕快的對話。

例句及翻譯:

例句 1:

這個包包非常輕,適合長途旅行。

This bag is very light, perfect for long trips.

例句 2:

她穿著輕便的衣服,感覺很舒適。

She is wearing light clothing and feels very comfortable.

例句 3:

這首歌的旋律輕快,讓人心情愉悅。

The melody of this song is light and uplifting.

2:Slight

用法:

用來描述某事物的程度或影響很小,通常用於形容變化、差異或感受。在科學或數據分析中,輕微的變化可能會被稱為 slight change。在日常生活中,這個詞也可以用來形容人際關係中的小誤會或不愉快。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這件事的反應稍微有些過激。

His reaction to the matter was slightly over the top.

例句 2:

我們只注意到輕微的變化。

We only noticed a slight change.

例句 3:

她感到有些輕微的不適。

She felt a slight discomfort.

3:Minor

用法:

通常用於描述某事物的重要性、影響或程度較小,通常不會引起太多注意。在法律、醫學或學術領域,minor常用來指較小的問題、傷害或違規行為。在日常生活中,這個詞也可以用來形容小的瑕疵或不便。

例句及翻譯:

例句 1:

這只是一些小問題,我們可以輕鬆解決。

These are just minor issues that we can easily resolve.

例句 2:

他在考試中犯了一些輕微的錯誤。

He made some minor mistakes in the exam.

例句 3:

這個計劃的變更是次要的,不會影響整體進度。

The changes to this plan are minor and will not affect the overall progress.

4:Gentle

用法:

通常用於形容某事物的強度、力度或情感的柔和,帶有友好和體貼的意味。在描述人的性格時,gentle常用來形容一個人性格溫和、友善。在日常生活中,這個詞也可以用來形容輕柔的動作或語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

她的聲音很柔和,讓人感到安心。

Her voice is very gentle and makes people feel at ease.

例句 2:

他用輕柔的方式安慰了她。

He comforted her in a gentle manner.

例句 3:

這種運動對關節的影響很輕微。

This type of exercise has a gentle impact on the joints.