不透過的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不透過」這個詞在中文中主要用來表示不通過某種方式或途徑,通常用於描述不使用某種媒介、手段或方法來達成某個目的。這個詞可以用於多種情境,例如在法律、商業、溝通等方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not using a certain way.
  2. Not going through a specific method.
  3. Not passing through a certain channel.
  4. Not using a particular means.
  5. Not proceeding through a certain route.
  6. Not utilizing a specified approach.
  7. Not accessing something by a designated method.
  8. Not achieving something through a defined process.
  9. Avoiding a specific pathway or method to accomplish a task.
  10. Choosing not to go through a certain avenue for communication or action.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not through

用法:

這個表達通常用於強調不通過某個方式或途徑。它可以用於各種情境,例如在商業交易中,表示不通過某個中介或代理進行交易。也可以用於描述某種行為或決策,表示不經由某個過程或手續。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的合作不透過任何中介。

Our collaboration is not through any intermediaries.

例句 2:

不透過傳統的方式來解決問題。

He does not resolve issues through traditional methods.

例句 3:

這筆交易不透過銀行進行。

This transaction is not through the bank.

2:Without passing

用法:

這個短語可以用於描述不經過某個步驟或程序,通常用於表達直接或簡化的過程。它可以用於商業、法律或日常生活中,強調省略某些步驟。

例句及翻譯:

例句 1:

我們希望能夠直接進行,而不需要經過繁瑣的程序。

We hope to proceed directly without passing through cumbersome procedures.

例句 2:

這個申請可以不經過正式的審核。

This application can be approved without passing through formal review.

例句 3:

她希望能夠不經過中介直接聯繫客戶。

She wishes to contact the client directly without passing through an intermediary.

3:Not using

用法:

這個短語強調不採用某種方式或工具,適用於各種情況下,無論是技術、商業還是日常生活。它可以用來描述選擇其他替代方案或方法。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫不使用任何外部資源。

This plan is not using any external resources.

例句 2:

他選擇不使用傳統的媒介來推廣產品。

He chose not to use traditional media to promote the product.

例句 3:

我們的系統不使用舊版軟體。

Our system is not using the outdated software.

4:Bypass

用法:

這個詞通常用於描述繞過某個過程或規則,常見於技術或商業領域。它可以用於表達不遵循標準程序或規範。

例句及翻譯:

例句 1:

他們決定繞過常規的審核程序。

They decided to bypass the regular review process.

例句 2:

這個設計可以繞過傳統的限制。

This design can bypass traditional limitations.

例句 3:

我們需要找到一種方法來繞過這個問題。

We need to find a way to bypass this issue.