討人厭的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「討人厭」這個詞在中文中用來形容某人或某事讓人感到厭煩或不快。它通常帶有強烈的負面情感,表示某種行為、性格或情境讓人無法忍受或感到不舒服。這個詞可以用來描述人的特質,也可以用來形容某種情況或事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that annoys you.
  2. Someone or something you don't like.
  3. A person or thing that bothers you.
  4. A situation or person that makes you feel upset.
  5. Someone or something that is very irritating.
  6. A person or situation that causes annoyance and frustration.
  7. A characteristic or behavior that is unpleasant and hard to tolerate.
  8. An individual or circumstance that elicits feelings of irritation and discomfort.
  9. A quality or trait in a person or situation that is deeply bothersome and unwelcome.
  10. A behavior or characteristic that is particularly grating and hard to endure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Annoying

用法:

用於描述某人或某事讓人感到煩躁或不快,通常是因為其行為或特質。這個詞可以用來形容一些小的、但持續的煩惱,比如不斷的打擾或重複的行為。在社交場合中,人們可能會用這個詞來形容某些行為,比如喧鬧或不禮貌的言行。

例句及翻譯:

例句 1:

他的聲音實在太討厭了,我無法專心。

His voice is so annoying that I can't concentrate.

例句 2:

這部電影的情節設計得很討厭。

The plot of this movie is really annoying.

例句 3:

她的習慣讓我感到很煩。

Her habits are really annoying to me.

2:Irritating

用法:

用來描述某些行為或情況讓人感到煩躁或不安,通常是因為其不斷的干擾或讓人不舒服的特質。這個詞可以用來形容一種較為持續的煩惱,並且常常是因為某種反覆出現的行為或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是打斷我,這讓我覺得很煩。

He always interrupts me, which I find very irritating.

例句 2:

這種噪音實在是太煩人了。

This noise is really irritating.

例句 3:

她的態度讓人感到很煩。

Her attitude is quite irritating.

3:Obnoxious

用法:

用來形容某人或某事非常令人厭惡,通常是因為其行為極其不當或無禮。這個詞的負面意味非常強烈,常常用來描述那些不顧他人感受的行為或言語。

例句及翻譯:

例句 1:

他的行為實在是太討人厭了。

His behavior is truly obnoxious.

例句 2:

那個人的態度非常討厭。

That person's attitude is very obnoxious.

例句 3:

在公共場合大聲喧嘩是非常討厭的行為。

Being loud in public is an obnoxious behavior.

4:Nuisance

用法:

通常用來描述某人或某事帶來的麻煩或困擾,這個詞可以用於法律或正式場合,表示某種行為對他人造成了不便或干擾。這個詞的使用範圍較廣,可以用來形容生活中的小煩惱,也可以指法律上對某種行為的控訴。

例句及翻譯:

例句 1:

這種噪音真是一種麻煩。

This noise is really a nuisance.

例句 2:

他們的行為對鄰居來說是一種麻煩。

Their behavior is a nuisance to the neighbors.

例句 3:

這個問題成為了社區的一個麻煩。

This issue has become a nuisance for the community.