哈伊馬角的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「哈伊馬角」是指位於阿曼和也門交界的哈伊馬角半島,這個地區以其壯觀的海岸線和豐富的海洋生態系統聞名。這裡也是一個重要的航運路徑,因為它位於阿拉伯海和紅海的交匯處。哈伊馬角的地理位置使其成為國際貿易的重要樞紐,並且在歷史上有著重要的戰略意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. A point in the ocean.
  2. A place where land meets the sea.
  3. A location that is important for ships.
  4. A geographical feature that extends into the sea.
  5. A significant landmark for navigation.
  6. A prominent point on the coastline with historical importance.
  7. A strategic location at the junction of two important bodies of water.
  8. A geographical area that serves as a crucial maritime waypoint.
  9. A coastal promontory that has historically served as a pivotal navigation point.
  10. A notable geographical feature known for its strategic maritime significance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cape

用法:

通常指向海洋延伸的陸地部分,通常是一個較大的地理特徵,可能會影響海流或氣候。這種地形在地圖上通常標示為重要的導航參考點。

例句及翻譯:

例句 1:

哈伊馬角是阿曼的著名岬角之一。

Cape Hayma is one of the famous capes in Oman.

例句 2:

這個岬角是航海者的重要標誌。

This cape is an important landmark for sailors.

例句 3:

許多船隻在經過這個岬角時會小心航行。

Many ships navigate carefully when passing this cape.

2:Point

用法:

指的是陸地突入海洋的地方,通常比岬角小。這種地形通常用來指明特定的地理位置或導航參考。

例句及翻譯:

例句 1:

這個海域的某個點非常適合釣魚。

A certain point in this sea area is great for fishing.

例句 2:

我們在地圖上標記了這個重要的地點。

We marked this important point on the map.

例句 3:

他們在這個地點發現了一些古老的文物。

They discovered some ancient artifacts at this point.

3:Promontory

用法:

指的是突出的陸地,通常是高於周圍地區的部分,並且面向海洋。這種地形通常會成為觀景的好地方,並且在歷史上常常成為防禦的要塞。

例句及翻譯:

例句 1:

這個突出的地方提供了壯觀的海景。

This promontory offers a spectacular view of the sea.

例句 2:

古代的城堡經常建在岬角上以保護城市。

Ancient castles were often built on promontories to protect the city.

例句 3:

我們在這個岬角上拍攝了美麗的日落。

We captured a beautiful sunset from this promontory.

4:Headland

用法:

指的是海岸線延伸到海中的部分,通常是狹長的陸地,形成一個自然的邊界。這種地形對於導航和航海非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這個岬頭是漁民的好地方。

This headland is a great spot for fishermen.

例句 2:

航海者經常依賴這些岬頭作為導航參考。

Navigators often rely on these headlands as reference points.

例句 3:

岬頭的海浪非常壯觀。

The waves at the headland are very spectacular.