「太高了」這個詞組通常用來形容某物的高度超過了預期或可接受的範圍。它可以用於描述物體的實際高度,也可以用來表達價格、要求等的過高。
直接描述某物的高度過高,通常用於具體物體的情境中。可以用於建築、樹木、山峰等自然或人工結構。這種用法強調物體的實際高度,並且常常帶有驚訝或不滿的情感色彩。
例句 1:
這棵樹太高了,我無法爬上去。
This tree is too high; I can't climb it.
例句 2:
他的籃球技術很好,投籃的高度太高了。
His basketball skills are great; his shots are too high.
例句 3:
這座建築物太高了,讓我感到有點不安。
This building is too high, and it makes me a bit uneasy.
用來描述某事物的程度過高,通常帶有負面含義,表示不必要或不合理的情況。這可以用於描述價格、要求、或某些情感狀態等,強調超出正常範圍的情況。
例句 1:
這個價格實在是太高了,完全是過度的。
This price is excessive; it is completely unreasonable.
例句 2:
他的要求太高,讓我們感到壓力。
His demands are excessive and put pressure on us.
例句 3:
這種標準對於這項工作來說是過度的。
This standard is excessive for this job.
專門用來描述商品或服務的價格過高,通常暗示不值得這個價格。它常用於消費者的語境中,表達對某商品或服務的價格不滿。
例句 1:
這家餐廳的菜單上有些東西明顯是過高的。
Some items on this restaurant's menu are clearly overpriced.
例句 2:
這件衣服的價格過高,質量卻不佳。
This piece of clothing is overpriced for its poor quality.
例句 3:
我們在這個市場上看到的許多商品都過於高價。
Many products we've seen in this market are overpriced.
通常用來描述物體的高度,特別是用於人或建築物的情境。這個詞可以是中性的,並不一定帶有負面含義,但在某些情況下,當高度超過一般標準時,可以用來表達驚訝或不便。
例句 1:
那位籃球運動員非常高,讓人印象深刻。
That basketball player is very tall, which is impressive.
例句 2:
這棟大樓真的太高了,讓人感到震撼。
This building is really tall and leaves a strong impression.
例句 3:
她的身高讓她在舞台上看起來特別高。
Her height makes her look particularly tall on stage.