「已訂婚」是指兩個人已經正式承諾要結婚,這通常是在訂婚儀式之後的狀態。這個詞表示兩人之間的關係已經升級到準備結婚的階段,通常會涉及到家庭的認可和祝福。
用來描述兩個人之間的關係,表示他們已經達成了結婚的共識,並且通常會有一個訂婚戒指作為象徵。這個詞在社交場合中經常被提及,特別是在朋友和家人之間的對話中。
例句 1:
他們已經訂婚了,計劃明年結婚。
They are engaged and plan to get married next year.
例句 2:
她在社交媒體上宣布了她的訂婚消息。
She announced her engagement news on social media.
例句 3:
他們的訂婚派對非常盛大。
Their engagement party was very grand.
這是一個較為正式的詞,通常用於文學或正式的場合,指的是已經訂婚但尚未結婚的狀態。這個詞有時會用在宗教或傳統的背景中。
例句 1:
他們在教堂裡宣告自己是彼此的未婚夫婦。
They declared themselves betrothed in the church.
例句 2:
在古代,未婚夫婦的訂婚是非常重要的儀式。
In ancient times, the betrothal of couples was a very important ceremony.
例句 3:
她的父母早已為她安排了未婚夫。
Her parents had arranged for her betrothed long ago.
用於描述兩個人在情感上相互承諾,並且對未來的關係有共同的期待。這個詞不僅限於婚姻,還可以用於其他形式的長期關係。
例句 1:
他們對彼此的承諾讓人感到欣慰。
Their commitment to each other is heartwarming.
例句 2:
她在社交場合中分享了他們的承諾故事。
She shared their commitment story at the social gathering.
例句 3:
他們的關係非常堅定,彼此都很投入。
Their relationship is very strong, and they are both very committed.
這個詞通常用於正式的場合,表示兩人之間的承諾,並且有時會涉及到一些儀式或誓言。這個詞在婚姻或長期關係中也常被用到。
例句 1:
他們在親友面前宣誓彼此的承諾。
They pledged their promises to each other in front of family and friends.
例句 2:
這對新人在婚禮上互許承諾。
The newlyweds pledged their vows at the wedding.
例句 3:
他們的誓言讓所有人都感動不已。
Their pledges moved everyone to tears.