并不的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「並不」這個詞在中文中表示否定,通常用來強調某種情況或事物的不存在或不成立。它常用於與前面的陳述相對立,表示與預期或假設的相反情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not really.
  2. It is not the case.
  3. It doesn't apply.
  4. It is not true.
  5. It does not mean that.
  6. It indicates a rejection of a previous statement.
  7. It serves to negate an assumption or belief.
  8. It emphasizes the negation of a situation or claim.
  9. It expresses a definitive disavowal of an assertion.
  10. It conveys that something is not as it seems or has been suggested.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not really

用法:

用於表示某事並不是如所描述的那樣,通常帶有輕微的否定意味。

例句及翻譯:

例句 1:

我並不喜歡這部電影。

I don't really like this movie.

例句 2:

他並不想參加派對。

He doesn't really want to attend the party.

例句 3:

這個問題並不難。

This question isn't really difficult.

2:Not at all

用法:

強調完全的否定,通常用於回應問題或陳述,表示完全不同意或否認某件事。

例句及翻譯:

例句 1:

你喜歡這個顏色嗎?我並不喜歡。

Do you like this color? Not at all.

例句 2:

你覺得他會來嗎?我並不認為他會。

Do you think he will come? Not at all.

例句 3:

這部小說並不有趣。

This novel is not interesting at all.

3:Not quite

用法:

用於表示某事並未完全符合某種標準或期望,通常帶有輕微的否定意味。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫並不完全可行。

This plan is not quite feasible.

例句 2:

他並不完全同意你的觀點。

He doesn't quite agree with your point of view.

例句 3:

這個答案並不完全正確。

This answer is not quite correct.

4:Definitely not

用法:

強調絕對的否定,通常用於強調某種情況的完全不成立。

例句及翻譯:

例句 1:

你會考慮改變工作嗎?我並不會。

Would you consider changing jobs? Definitely not.

例句 2:

你覺得這是個好主意嗎?我並不認為。

Do you think this is a good idea? Definitely not.

例句 3:

這種行為並不可以接受。

This behavior is definitely not acceptable.