「悼念日」是指用來紀念和悼念已故者的特定日子,通常是某個人的逝世周年或特定的紀念日。在這一天,人們會以各種方式表達對逝者的懷念和敬意,可能包括舉行追悼會、燒香、獻花、默哀等活動。這個詞在文化和宗教背景中有不同的表現形式,通常反映了對生命的尊重和對逝者的懷念。
這是一個特定的日子,通常用來紀念那些在戰爭中喪生的軍人。在美國,這一天是每年五月的最後一個星期一,許多人會前往墓地掃墓,或參加紀念活動,表達對逝者的敬意。這一天也被視為夏季的開始,許多家庭會舉行聚會和燒烤。
例句 1:
我們在悼念日去掃墓,紀念那些為國捨身的英雄。
We go to the cemetery on Memorial Day to honor the heroes who sacrificed for the country.
例句 2:
這個悼念日,我們會參加一場紀念活動。
This Memorial Day, we will attend a commemorative event.
例句 3:
人們在悼念日會在墓碑前獻花。
People lay flowers at the gravestones on Memorial Day.
這個詞通常用於指一個特定的日子,專門用來紀念某個事件或人物。這可以是歷史事件的周年紀念,或是某個重要人物的逝世周年。在這一天,社區或國家會舉辦各種活動來紀念這個特定的事件或人物。
例句 1:
每年的這一天,我們都會舉行悼念活動來紀念這位偉大的領袖。
Every year on this day, we hold a commemoration to honor this great leader.
例句 2:
這個悼念日提醒我們不要忘記歷史的教訓。
This commemoration day reminds us not to forget the lessons of history.
例句 3:
社區在悼念日舉辦了紀念音樂會。
The community held a commemorative concert on the commemoration day.
這是一個專門用來紀念在戰爭中喪生的軍人的日子,通常在每年的11月11日舉行。在許多國家,人們會在這一天進行默哀,以紀念那些為國捨身的士兵。這一天通常會有特定的儀式和活動,包括獻花和點燃蠟燭。
例句 1:
在這個悼念日,我們會為所有的軍人默哀。
On this remembrance day, we will observe a moment of silence for all the soldiers.
例句 2:
學校會在悼念日舉行專門的紀念活動。
The school will hold a special commemorative event on remembrance day.
例句 3:
她在悼念日為逝去的親人點燃了一支蠟燭。
She lit a candle for her loved ones on remembrance day.
這個詞通常用來指一個特定的日子,專門用來悼念某個事件或特定群體的逝者。這可以是社會運動、自然災害或其他重大事件的紀念日。在這一天,人們會以各種方式表達哀悼,並反思事件的影響。
例句 1:
在這個悼念日,我們會紀念那些在災難中失去生命的人。
On this day of mourning, we remember those who lost their lives in the disaster.
例句 2:
這個悼念日提醒我們珍惜生命。
This day of mourning reminds us to cherish life.
例句 3:
社區在悼念日舉行了集會,以紀念失去的生命。
The community held a gathering on this day of mourning to honor the lost lives.