找來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「找來」這個詞在中文中主要指的是尋找某人或某物並把他們/它們帶到某個地方。這個動詞短語通常用於描述一個行動,表示主動去尋找並引導或帶領某人或某物到達特定的地點或情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. To look for someone or something and bring them to you.
  2. To search for and find someone or something.
  3. To seek and gather someone or something.
  4. To locate and bring someone or something to a place.
  5. To find and bring someone or something to a specific location.
  6. To actively seek out and retrieve someone or something.
  7. To pursue and bring someone or something to a designated area.
  8. To search for and escort someone or something to a particular destination.
  9. To engage in a search for someone or something and facilitate their arrival at a chosen place.
  10. To hunt for someone or something and ensure they arrive where you want them to be.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bring in

用法:

通常用於指將某人或某物帶到某個地方,尤其是在工作或社交環境中。這個短語可以表示邀請某人參加會議、活動或某種討論。它也可以用於指引導某個物品進入某個空間。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找來一位專家來解決這個問題。

We need to bring in an expert to solve this issue.

例句 2:

他們決定找來一位顧問來改進業務流程。

They decided to bring in a consultant to improve the business process.

例句 3:

找來你的朋友一起參加派對。

Please bring in your friends to join the party.

2:Fetch

用法:

這個詞通常用於指去某個地方拿回某人或某物,強調行動的過程。它通常用於較輕鬆的情況,像是從一個地方拿東西回來。

例句及翻譯:

例句 1:

我去找來我的書包。

I will go fetch my backpack.

例句 2:

他去找來他的狗。

He went to fetch his dog.

例句 3:

請你去找來那本書嗎?

Could you go fetch that book?

3:Call in

用法:

這個短語常用於指邀請某人來到某個地方,尤其是在正式或專業的情境中。它可以用於請求專家、醫生或其他專業人士的幫助。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找來醫生來檢查病人。

We need to call in a doctor to check on the patient.

例句 2:

他們決定找來一位律師來協助處理案件。

They decided to call in a lawyer to assist with the case.

例句 3:

如果有任何技術問題,請找來專業技術人員。

If there are any technical issues, please call in a technician.

4:Get

用法:

這個詞在某些情況下可以用來指尋找並帶來某人或某物,通常是較為口語化的表達方式。它可以用於日常生活中,表示要求或請求某人來到某地。

例句及翻譯:

例句 1:

我去找來我的兄弟。

I will get my brother.

例句 2:

他去找來他的朋友們。

He went to get his friends.

例句 3:

請你找來你的同學嗎?

Could you get your classmates?