「有問題」這個詞在中文中通常用來表示某件事情存在困難、障礙或需要解決的情況。它可以用來描述一個具體的情況,例如某個計畫的可行性,或是某個人的行為是否恰當。這個短語在日常生活中常用來表達對某事的不滿或擔憂。
這個表達用於強調某件事情存在困難或障礙,通常需要立即處理或解決。它可以用於各種情境,包括工作、學習或日常生活中,表達出某個情況不如預期,並需要進一步的行動。
例句 1:
這個計畫有問題,我們需要重新評估。
There is a problem with the plan; we need to reassess it.
例句 2:
如果你遇到任何問題,請隨時告訴我。
If you encounter any problems, please let me know.
例句 3:
這項技術有問題,無法正常運作。
There is a problem with this technology; it is not functioning properly.
這個短語通常用於描述某種需要關注或解決的情況,可能不如 problem 那麼強烈,但仍然表明事情並非順利。它可以適用於工作、學校或社交情境,強調需要進一步的討論或行動。
例句 1:
會議中提到了一些需要解決的問題。
Several issues were raised during the meeting that need to be resolved.
例句 2:
我們需要處理這個問題,否則會影響進度。
We need to address this issue; otherwise, it will affect our progress.
例句 3:
這個報告中有一些需要修正的問題。
There are some issues in this report that need to be corrected.
這個短語用來表示某件事情不正常,可能涉及情感、行為或具體情況的異常。它通常用於表達擔憂或不安的情感,暗示需要進一步的檢查或行動。
例句 1:
我覺得這台電腦有問題,因為它無法啟動。
I think something is wrong with this computer because it won't start.
例句 2:
她的情緒看起來不太對勁,有些不安。
Something seems wrong with her mood; she looks a bit uneasy.
例句 3:
這個程序運行時出現了一些問題,必須檢查。
Something is wrong with this program; it needs to be checked.
這個短語用於描述某種情況的複雜性,通常暗示事情比預期的更難處理。它可以用於醫療、法律或其他需要詳細考量的情境,強調需要更深入的分析和解決方案。
例句 1:
這個案例中有一些複雜的問題需要解決。
There are some complications in this case that need to be addressed.
例句 2:
計畫的實施過程中出現了一些複雜的問題。
There were some complications that arose during the implementation of the plan.
例句 3:
這次旅行的安排有一些複雜的問題。
There are some complications with the arrangements for this trip.