「不合理」這個詞在中文中表示某事物不符合常理、邏輯或公平,通常用來形容某種情況、要求或現象是過於苛刻、不公正或不切實際的。它可以用來描述政策、價格、行為或任何其他可能引起爭議的事物。
用來形容某種要求、期望或行為過於苛刻,超出一般接受的範圍,通常帶有負面評價。在商業或法律環境中,這個詞常用於指責不合理的要求或條件,例如過高的價格或不切實際的期限。日常生活中,當某人的期望不符合現實時,也可以用這個詞來形容。
例句 1:
他的要求實在是不合理。
His demands are simply unreasonable.
例句 2:
這個價格對於這種產品來說是不合理的。
This price is unreasonable for this type of product.
例句 3:
她對於工作的期望有些不合理。
Her expectations for the job are somewhat unreasonable.
用來指某種思維、推理或行為缺乏邏輯性,無法被合理解釋或支持。這個詞可以用於學術、辯論或日常生活中,當某個觀點或決策似乎不合邏輯時,可以用這個詞來描述。
例句 1:
他的論據顯然是不合邏輯的。
His argument is clearly illogical.
例句 2:
這個結論是基於不合邏輯的假設。
This conclusion is based on illogical assumptions.
例句 3:
我們不能接受這種不合邏輯的解釋。
We cannot accept such an illogical explanation.
用來形容某種情況、行為或決策缺乏公正性,對某些人或群體造成不利影響。這個詞常用於社會問題、商業競爭或個人關係中,當某種對待方式被認為不公正或偏袒某一方時,可以使用這個詞。
例句 1:
這種做法對我們來說是不公平的。
This practice is unfair to us.
例句 2:
他們對待員工的方式非常不公平。
Their treatment of employees is very unfair.
例句 3:
這個決定對於某些學生來說是非常不公平的。
This decision is very unfair to some students.
用來形容某種情況或要求極其不合理,超出了常理,甚至讓人感到荒謬或可笑。這個詞通常帶有強烈的負面情感,表示對某種情況的強烈反感或不滿。
例句 1:
這種要求真是荒謬。
This demand is truly absurd.
例句 2:
他們的解釋聽起來很荒謬。
Their explanation sounds absurd.
例句 3:
這個情況已經變得非常荒謬。
The situation has become very absurd.