「歪了」這個詞在中文裡主要指某物的方向不正確或不直,通常用來形容物體的傾斜或偏離正常位置的狀態。此外,它也可以用來形容某種情況、行為或思考方式的不正確或不合理。
通常用於描述某物向一側傾斜的狀態,可能是由於重心不穩或外部影響造成的。這個詞可以用來形容物體的物理狀態,例如桌子、畫框或其他物品,當它們不再保持水平或垂直時。也可以用來形容某種情感或態度的偏向,例如偏見或不公正的看法。
例句 1:
這幅畫掛得有點歪了。
This painting is tilted a bit.
例句 2:
他們的觀點似乎有些偏頗。
Their viewpoint seems a bit tilted.
例句 3:
桌子因為不平整的地面而有些歪了。
The table is tilted because of the uneven floor.
用來描述某物不直或不正的狀態,通常帶有負面含義,暗示不誠實或不正當。這個詞可以形容物體的形狀,例如彎曲的道路或不規則的邊緣,也可以形容人的行為或道德觀念。
例句 1:
那個標誌看起來有點歪曲了。
That sign looks a bit crooked.
例句 2:
他的行為讓人覺得他有些不誠實。
His actions make him seem a bit crooked.
例句 3:
這條路在那個地方變得有點歪了。
The road gets a bit crooked at that point.
通常用來形容某物的方向不正,特別是當它傾斜或偏離正常位置時。這個詞可以用來描述家具、裝飾品或其他物品的擺放,也可以用來形容某種情況的異常或不尋常。
例句 1:
那張椅子看起來有點歪了。
That chair looks a bit askew.
例句 2:
他的帽子戴得有點歪。
His hat is sitting a bit askew.
例句 3:
畫框掛得不正確,看起來有些歪了。
The frame is hanging askew; it looks a bit off.
通常用於描述某物的傾斜或偏斜,可能是由於設計或外部因素造成的。這個詞可以用來形容建築、物體或某種觀點的偏向,特別是當它不夠客觀或中立時。
例句 1:
這個屋頂是斜的,看起來很特別。
This roof is slanted, and it looks unique.
例句 2:
這篇文章的觀點有些偏斜。
The viewpoint of this article is a bit slanted.
例句 3:
那條路在那個地方斜著延伸。
That road extends slanted at that point.