殘破不堪的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「殘破不堪」是一個成語,形容物品或事物損壞得非常嚴重,無法再使用或已經失去原有的功能和美觀。這個詞通常用來描述物體、建築、衣物等的破損程度,也可以用來形容某種情感或狀態的極度不堪。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something is very broken.
  2. Something is in very bad shape.
  3. Something is damaged and not usable.
  4. Something is in a terrible condition.
  5. Something is severely damaged and cannot function.
  6. An object or situation is in a state of extreme disrepair.
  7. A thing that is so damaged it is almost beyond repair.
  8. An item that has deteriorated to a point of being unusable.
  9. A condition of an object or situation that is critically compromised.
  10. Something that is in such poor condition that it is almost irreparable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dilapidated

用法:

通常用來形容建築物或結構因長期缺乏維護而變得破舊不堪,可能影響其安全性和美觀。這個詞常用於描述老舊的房屋、廢棄的工廠或其他建築物,暗示著需要立即修復或重建。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟殘破不堪的房子需要被拆除。

This dilapidated house needs to be torn down.

例句 2:

他們在城市裡找到了一棟殘破不堪的舊建築,計畫進行翻新。

They found a dilapidated old building in the city and plan to renovate it.

例句 3:

這個地區的許多建築都變得殘破不堪,急需整修。

Many buildings in this area have become dilapidated and urgently need repairs.

2:Ruined

用法:

用來形容物品或情況完全毀壞,無法恢復到原來的狀態。這個詞可以用於描述食物、計畫、關係等的完全失敗,表示一切都無法挽回。

例句及翻譯:

例句 1:

這場暴風雨把我們的野餐完全毀了。

The storm ruined our picnic completely.

例句 2:

他的名聲因醜聞而毀掉了。

His reputation was ruined by the scandal.

例句 3:

這部電影的結局讓整個故事都毀了。

The ending of the movie ruined the whole story.

3:Wrecked

用法:

通常用來形容物體在事故或其他事件後變得無法使用或完全破壞。這個詞常用於描述汽車事故後的車輛,或是其他因為強烈衝擊而損壞的物品。

例句及翻譯:

例句 1:

他的車在事故中完全被撞毀了。

His car was wrecked in the accident.

例句 2:

這艘船在暴風中被摧毀,成為殘骸。

The ship was wrecked in the storm and became debris.

例句 3:

那座橋因地震而被摧毀,現在看起來殘破不堪

The bridge was wrecked by the earthquake and now looks dilapidated.

4:Decrepit

用法:

用來形容因年久失修或使用過度而變得衰老、虛弱的狀態。這個詞通常用於形容老人、建築物或物品,暗示著它們的功能已經大幅下降。

例句及翻譯:

例句 1:

這位老人看起來非常衰弱,幾乎無法走路。

The old man looks very decrepit and can hardly walk.

例句 2:

這棟建築物因年久失修而變得衰弱不堪。

The building has become decrepit due to years of neglect.

例句 3:

他的身體因長期的病痛而變得衰弱不堪。

His body has become decrepit due to long-term illness.