「漏入」這個詞在中文中主要指的是液體或氣體意外地進入某個地方,通常是指不應該進入的地方。這個詞可以用於描述水、空氣或其他物質的滲透或洩漏情況。常見的用法包括漏水、漏氣等,通常帶有負面含義,表示某種狀況不正常或需要修理。
通常用來描述液體或氣體意外地進入某個地方,特別是當這種情況會造成損害或麻煩時。這個詞常用於水管、車輛或建築物的情境,通常是指不正常的情況。
例句 1:
水管漏水,水漏入地下室。
The pipe is leaking, and water is leaking into the basement.
例句 2:
這台冷氣機有漏氣問題,冷氣漏入房間。
This air conditioner has a leak issue, and air is leaking into the room.
例句 3:
他們發現屋頂漏水,雨水漏入了客廳。
They found that the roof was leaking, and rainwater was leaking into the living room.
指液體或氣體慢慢地滲透進入某個地方,通常是指一種緩慢的過程。這個詞用於描述水分、氣體或其他物質的緩慢滲透,常見於自然環境或建築物的情況。
例句 1:
雨水透過裂縫漏入地下室。
Rainwater seeped in through the cracks into the basement.
例句 2:
地面潮濕,水分似乎正在滲入牆壁。
The ground is damp, and moisture seems to be seeping into the walls.
例句 3:
這個地方的土壤很鬆,水分容易滲入。
The soil in this area is loose, allowing water to seep in easily.
通常指某種物質或情況不受歡迎地進入某個地方,有時也用於形容打擾或侵犯的情況。這個詞常用於描述不希望的情況或物質的進入。
例句 1:
不該有的東西闖入了我的私人空間。
Something unwanted intruded into my personal space.
例句 2:
噪音從外面闖入,影響了我的工作。
The noise intruded from outside, disturbing my work.
例句 3:
這些害蟲不斷闖入我的花園。
These pests keep intruding into my garden.
通常用於描述某種物質或力量進入或穿透某個地方,帶有更強烈的意味,可能涉及到物理上的穿透。這個詞常用於技術或科學的情境中。
例句 1:
水分穿透了牆壁,造成了潮濕。
Moisture penetrated the walls, causing dampness.
例句 2:
這種化學物質可以穿透塑料膜。
This chemical can penetrate plastic film.
例句 3:
光線穿透雲層,照亮了大地。
Light penetrated through the clouds, illuminating the ground.