猛拍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「猛拍」這個詞在中文中通常指的是用力地拍打或拍擊某物,可以是用手、工具或其他物體。這個詞的使用通常帶有強烈的動作感,表示拍打的力度和速度。根據上下文,它可以用來描述拍打的行為,例如拍打桌子、拍打某個物體,或者在某些情境中,可能也可以指拍攝照片時的動作。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something hard.
  2. To strike something with force.
  3. To slap or hit something quickly.
  4. To hit something repeatedly and with strength.
  5. To make contact with a surface in a forceful manner.
  6. To deliver strong blows to an object.
  7. To impact an object with significant force.
  8. To apply forceful contact to an object.
  9. To execute a vigorous striking action against a target.
  10. To deliver rapid and forceful strikes to an object.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Slap

用法:

通常指用手掌快速而有力地拍打某物,常用於表達情緒或反應,如驚訝或不滿。這個詞通常帶有一定的情感色彩,可以是輕鬆的玩笑,也可以是激烈的反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他用手猛拍桌子以引起大家的注意。

He slapped the table to get everyone's attention.

例句 2:

她因為生氣而猛拍了他的肩膀。

She slapped his shoulder out of anger.

例句 3:

小孩在玩耍時常常會猛拍玩具。

Children often slap their toys while playing.

2:Hit

用法:

這個詞通常指用力地撞擊或接觸某物,可以是身體的一部分或工具。它可以用於描述任何形式的撞擊,無論是意外的還是故意的。

例句及翻譯:

例句 1:

他用手猛拍牆壁來發泄情緒。

He hit the wall with his hand to vent his emotions.

例句 2:

猛拍了那個球,讓它飛得很遠。

She hit the ball hard, sending it flying far away.

例句 3:

他在門上猛拍,想要進去。

He hit the door hard, wanting to get inside.

3:Strike

用法:

通常指用某種力量或工具進行的打擊行為,常見於體育、戰鬥或工作中。這個詞常用於描述有目的的打擊行為,並且可以用於各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

猛拍了幾下鼓,吸引了所有人的注意。

He struck the drum several times to catch everyone's attention.

例句 2:

她在比賽中猛拍對手的球拍。

She struck her opponent's racket hard during the match.

例句 3:

工人們在抗議時猛拍了工具。

The workers struck their tools during the protest.

4:Pound

用法:

這個詞通常指用力地打擊或拍打某物,常用於烹飪或建設等情境。它通常帶有強烈的動作感,表示持續的力量和重複的拍打。

例句及翻譯:

例句 1:

他在廚房裡猛拍肉,以便讓它變嫩。

He pounded the meat in the kitchen to tenderize it.

例句 2:

工人們在施工時猛拍混凝土。

The workers pounded the concrete during construction.

例句 3:

她用手猛拍地面,試圖驅走蚊子。

She pounded the ground with her hand, trying to scare away the mosquitoes.